99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]佚名

    園有桃,其實之肴。
    心之憂矣,我歌且謠。
    不知我者,謂我士也驕。
    彼人是哉,子曰何其?
    心之憂矣,其誰知之?
    其誰知之,蓋亦勿思!
    園有棘,其實之食。
    心之憂矣,聊以行國。
    不知我者,謂我士也罔極。
    彼人是哉,子曰何其?
    心之憂矣,其誰知之?
    其誰知之,蓋亦勿思!

    園有桃譯文

    園有桃,其實之肴。心之憂矣,我歌且謠。不知我者,謂我士也驕。彼人是哉,子曰何其?心之憂矣,其誰知之?其誰知之,蓋亦勿思!園子里的樹上結(jié)滿了鮮桃,那些甜美的果實可吃個飽。但我內(nèi)心里充滿憂傷情懷,低唱著傷心曲淺呤著歌謠。那些不理解我痛苦的人啊,肯定說我書呆子清高孤傲。這些通達(dá)之人說的很對啊,但請你告訴我怎么辦為好?我內(nèi)心里無盡的憂傷情懷,普天下之人你們誰能知道!你們誰能真正理解我心啊,我還是不要空自傷懷的好!

    園有棘,其實之食。心之憂矣,聊以行國。不知我者,謂我士也罔極。彼人是哉,子曰何其?心之憂矣,其誰知之?其誰知之,蓋亦勿思!園子里的小棗樹枝繁葉茂,那些鮮美的果實可吃個飽。但我內(nèi)心里充滿憂傷情懷,姑且到廣袤田里轉(zhuǎn)悠一遭。那些不理解我痛苦的人啊,肯定說我書呆子是大傻冒。這些通達(dá)之人說的很對啊,但請你告訴我怎么辦才好?我內(nèi)心里無盡的憂傷情懷,普天下之人你們誰能知道!你們誰能真正理解我心啊,我還是不要空自傷懷的好!

    園有桃注解

    1
    之:猶“是”。肴,吃。“其實之肴”,即“肴其實”。
    2
    之:猶“其”。曲合樂曰歌,徒歌曰謠,此處皆作動詞用。
    3
    士:古代對知識分子或一般官吏的稱呼。
    4
    彼人:那人。
    5
    是:對,正確。
    6
    子:你,即作者。
    7
    何其:為什么。其,作語助詞。
    8
    蓋:通“盍”,何不。
    9
    亦:作語助詞。
    10
    棘:指酸棗。
    11
    聊:姑且。
    12
    行國:離開城邑,周游國中?!皣迸c“野”相對,指城邑。
    13
    罔極:無極,無常,妄想,沒有準(zhǔn)則。

    園有桃賞析

    這首詩語言極明白,表現(xiàn)的思想感情也很清楚,然而對詩人“憂”什么,時人為何不能理解他的“憂”,反認(rèn)為他驕傲、反常,難以找到確切答案。同時他自稱“士”,而“士”代表的身份實際并不確定,《詩經(jīng)》中三十三篇有“士”字,共54個,僅毛傳、鄭箋就有多種解釋,如:“士,事也”,指能治其事者;“士,卿士也”;“士者,男子成名之大號也”;“士者,男子之大號也”;“言士者,有德行之稱”;“士,軍士也”;“他士,猶他人也”等,所以這個自稱“士”的詩人是何等角色,很難認(rèn)定。與之相應(yīng),對此篇的主旨就有了多種臆測:《毛詩序》謂“刺時”,何楷《詩經(jīng)世本古義》作實為“晉人憂獻(xiàn)公寵二驪姬之子,將黜太子申生”;豐坊《詩說》說是“憂國而嘆之”;季本《詩說解頤》以為是“賢人懷才而不得用”;牟庭《詩切》以為是“刺沒入人田宅也”。今人或說“傷家室之無樂”,或說“嘆息知己的難得”,或說“沒落貴族憂貧畏饑”,或說“自悼身世飄零”,或說“反映了愛國思想”,不一而足?!对娊?jīng)選注》說:“我們從詩本身分析,只能知道這位作者屬于士階層,他對所在的魏國不滿,是因為那個社會沒有人了解他,而且還指責(zé)他高傲和反覆無常,因此他在憂憤無法排遣的時候,只得長歌當(dāng)哭,自慰自解。最后在無可奈何中,他表示‘聊以行國’,置一切不顧了。因此,從詩的內(nèi)容和情調(diào)判斷,屬于懷才不遇的可能性極大?!惫手复藶椤笆看蠓驊n時傷己的詩”。

    此詩兩章復(fù)沓,前半六句只有八個字不同;后半六句則完全重復(fù)。兩章首二句以所見園中桃樹、棗樹起興,詩人有感于它們所結(jié)的果實尚可供人食用,味美又可飽腹,而自己卻無所可用,不能把自己的“才”貢獻(xiàn)出來,做一個有用之人。因而引起了詩人心中的郁憤不平,所以三、四句接著說“心之憂矣,我歌且謠”,他無法解脫心中憂悶,只得放聲高歌,聊以自慰?!睹娦颉氛f:“永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。”這位正是因為歌之不足以瀉憂,決定“聊以行國”,離開他生活的這個城市,到別處走一走,看一看。這只是為了排憂,還是想另謀出路,無法測知。但從詩的五六句看,他“行國”是要換一換這個不愉快的生活環(huán)境,則是可以肯定的。詩云:“不我知者,謂我士也驕(罔極)?!痹娙说男膽B(tài)似乎是“眾人皆醉我獨醒”。因為他的思想,他的憂慮,特別是他的行為,國人無法理解,因此不免誤解,把他有時高歌,有時行游的放浪行動,視為“驕”,視為“罔極”,即反常。詩人感到非常委屈,他為無法表白自己的心跡而無可奈何,所以七、八兩句問道:“彼人是哉?子曰何其?”意思是:他們說得對嗎?你說我該怎么辦呢?這兩句實際是自問自答,展現(xiàn)了他的內(nèi)心無人理解的痛苦和矛盾。最后四句:“心之憂矣,其誰知之!其誰知之,蓋亦勿思!”詩人本以有識之士自居,自信所思慮與所作為是正確的,因而悲傷的只是世無知己而已,故一再申說“其誰知之”,表現(xiàn)了他深深的孤獨感。他的期望值并不高,只是要求時人“理解”罷了,然而這一丁點的希望,在當(dāng)時來說也是不可能的,因此他只得以不去想來自慰自解。全詩給人以“欲說還休”的感覺,風(fēng)格沉郁頓挫。

    這首詩以四言為主,雜以三言、五言和六言,句法參差。押韻位置兩章詩相同,前半六句韻腳在一、二、四、六句末;后半六句換韻,韻腳在七、八、十、十一、十二句末,并且十、十一兩句重復(fù),哀思綿延,確有“長歌當(dāng)哭”的味道。

    佚名的詩(共28987首詩)
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無可養(yǎng)。
      行去百憂新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動征輪。
      車徒望不見。
      時見起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書所作三十聊》
      唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
      后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
      吟哦一變成號顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
      詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
      詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰解其中味?
      查看譯文
    • 巷伯
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      萋兮斐兮,成是貝錦。
      彼譖人者,亦已大甚!
      哆兮侈兮,成是南箕。
      彼譖人者,誰適與謀。
      緝緝翩翩,謀欲譖人。
      慎爾言也,謂爾不信。
      捷捷幡幡,謀欲譖言。
      豈不爾受?
      既其女遷。
      驕人好好,勞人草草。
      蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。
      彼譖人者,誰適與謀?
      取彼譖人,投畀豺虎。
      豺虎不食,投畀有北。
      有北不受,投畀有昊!
      楊園之道,猗于畝丘。
      寺人孟子,作為此詩。
      凡百君子,敬而聽之。
    • 酬姜貧樂·我欲淵明伯仲間
      莊子莊子〔先秦〕
      我欲淵明伯仲間,為誰乾沒靜中閑。
      直將目送孤鴻度,橫截湖飛短艇還。
      稍閒便同搜萬象,更忙亦可看孤山。
      是閒真隱多馀地,玄豹何嘗肯露斑。
    • 客從遠(yuǎn)方來
      佚名佚名〔先秦〕
      客從遠(yuǎn)方來,遺我一端綺。
      相去萬余里,故人心尚爾。
      文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
      著以長相思,緣以結(jié)不解。
      以膠投漆中,誰能別離此。
    • 鸤鳩
      佚名佚名〔先秦〕
      鸤鳩在桑,其子七兮。
      淑人君子,其儀一兮。
      其儀一兮,心如結(jié)兮。
      鸤鳩在桑,其子在梅。
      淑人君子,其帶伊絲。
      其帶伊絲,其弁伊騏。
      鸤鳩在桑,其子在棘。
      淑人君子,其儀不忒。
      其儀不忒,正是四國。
      鸤鳩在桑,其子在榛。
      淑人君子,正是國人,正是國人。
      胡不萬年?
    • 采綠
      佚名佚名〔先秦〕
      終朝采綠,不盈一匊。
      予發(fā)曲局,薄言歸沐。
      終朝采藍(lán),不盈一襜。
      五日為期,六日不詹。
      之子于狩,言韔其弓。
      之子于釣,言綸之繩。
      其釣維何?
      維魴及鱮。
      維魴及鱮,薄言觀者。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a47ea43ac9a47ea/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消