99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]佚名

    子之還兮,遭我乎狃之間兮。
    并驅(qū)從兩肩兮,揖我謂我儇兮。
    子之茂兮,遭我乎狃之道兮。
    并驅(qū)從兩牡兮,揖我謂我好兮。
    子之昌兮,遭我乎狃之陽(yáng)兮。
    并驅(qū)從兩狼兮,揖我謂我臧兮。

    還譯文

    子之還兮,遭我乎峱之間兮。并驅(qū)從兩肩兮,揖我謂我儇兮。對(duì)面這位大哥身手真敏捷??!我進(jìn)山打獵和他相逢在山凹。并肩協(xié)力追捕到兩頭小野獸,他連連打拱作揖夸我利落?。?/span>

    子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驅(qū)從兩牡兮,揖我謂我好兮。對(duì)面這位大哥身材長(zhǎng)得好?。∥疫M(jìn)山打獵和他相逢在山道。并肩協(xié)力追捕到兩頭公野獸,他連連打拱作揖夸我本領(lǐng)高!

    子之昌兮,遭我乎峱之陽(yáng)兮。并驅(qū)從兩狼兮,揖我謂我臧兮。對(duì)面這位大哥體魄好健壯??!我進(jìn)山打獵和他相逢在山南。并肩協(xié)力追捕到兩匹狡猾狼,他連連打拱作揖夸我心地善!

    還注解

    1
    還:輕捷貌。
    2
    峱:齊國(guó)山名,在今山東淄博東。
    3
    從:逐。
    4
    肩:借為“豜(jiān)”,大獸。
    5
    揖:作揖,古禮節(jié)。
    6
    儇:輕快便捷。
    7
    茂:美,指善獵。
    8
    牡:公獸。
    9
    昌:指強(qiáng)有力。
    10
    臧:善,好。

    還賞析

    此詩(shī)不用比興,三章詩(shī)全用“賦”,以獵人自敘的口吻,真切地抒發(fā)了他獵后暗自得意的情懷。三章疊唱,意思并列,每章只換四個(gè)字,但卻很重要,起到了文義互足的作用:首章互相稱(chēng)譽(yù)敏捷,次章互相頌揚(yáng)善獵,末章互相夸贊健壯。首句開(kāi)口便贊譽(yù),起得突兀,真實(shí)地表達(dá)了詩(shī)人由衷的仰慕之情。他在峱山與獵人偶然碰面,眼見(jiàn)對(duì)方逐獵是那樣敏捷、嫻熟而有力,佩服之至,不禁脫口而出“子之還(茂、昌)兮”,這是發(fā)自心底的贊嘆,“子”是對(duì)那位同行的敬稱(chēng)。次句點(diǎn)明他們相遇的地點(diǎn)在峱山南面的道路上。“遭”字表明他們并非事先約定,只是邂逅相遇罷了。正因?yàn)槿绱?,?shī)人才會(huì)那樣驚喜不已,十分激動(dòng)。第三句說(shuō)他們由相遇而合作,共同奮力追殺兩只大公狼。這里詩(shī)人雖然沒(méi)有告訴讀者逐獵的結(jié)果如何,但是從他那異常興奮的敘述中,可以猜想到那兩只公狼已成為他們的捕獲物,讀者從中也似乎分享到了詩(shī)人的喜悅。最后一句是獵后合作者對(duì)詩(shī)人的稱(chēng)譽(yù):“揖我謂我儇(好、臧)兮”,這里詩(shī)人特點(diǎn)明“揖我”這一示敬的動(dòng)作,聯(lián)系首句,因?yàn)樵?shī)人對(duì)他的合作者十分敬佩,所以他才為自己能得到對(duì)方的贊譽(yù)而引以自豪。吳闿生稱(chēng)此為“渲染法”(《詩(shī)義會(huì)通》)。

    全詩(shī)句句用韻,每章一韻,押在每句末尾第二字上:首章還、間、肩、儇為韻;次章茂、道、牡、好為韻;末章昌、陽(yáng)、狼、臧為韻,句尾都以“兮”字收束,組成“富韻”,加上四、六、七言并用的參差句法,造成了舒緩的音節(jié),讀起來(lái)有一唱三嘆的韻味。這種一唱三嘆、反復(fù)詠唱的手法,對(duì)強(qiáng)化主題起到了很好的作用。

    佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛(ài)子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無(wú)可養(yǎng)。
      行去百憂新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門(mén)帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動(dòng)征輪。
      車(chē)徒望不見(jiàn)。
      時(shí)見(jiàn)起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書(shū)所作三十聊》
      唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
      后來(lái)作者如崩川,去年百里無(wú)洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開(kāi)陌阡。
      吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬(wàn)有一唐風(fēng)還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)論腰間缺酒錢(qián)。
      詩(shī)賦自慚稱(chēng)作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩(shī)》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)信腰間沒(méi)酒錢(qián)。
      詩(shī)賦自慚稱(chēng)作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰(shuí)解其中味?
      查看譯文
    • 子產(chǎn)壞晉館垣
      左丘明左丘明〔先秦〕
      公薨之月,子產(chǎn)相鄭伯以如晉,晉侯以我喪故,未之見(jiàn)也。
      子產(chǎn)使盡壞其館之垣,而納車(chē)馬焉。
        士文伯讓之,曰:
      “敝邑以政刑之不修,寇盜充斥,無(wú)若諸侯之屬辱在寡君者何,是以令吏人完客所館,高其闬閎,厚其墻垣,以無(wú)憂客使。
      今吾子壞之,雖從者能戒,其若異客何?
      以敝邑之為盟主,繕完葺墻,以待賓客。
      若皆毀之,其何以共命?
      寡君使匄請(qǐng)命。
        對(duì)曰:
      “以敝邑褊小,介于大國(guó),誅求無(wú)時(shí),是以不敢寧居,悉索敝賦,以來(lái)會(huì)時(shí)事。
      逢執(zhí)事之不閑,而未得見(jiàn);
      又不獲聞命,未知見(jiàn)時(shí)。
      不敢輸幣,亦不敢暴露。
      其輸之,則君之府實(shí)也,非薦陳之,不敢輸也。
      其暴露之,則恐燥濕之不時(shí)而朽蠹,以重敝邑之罪。
      僑聞文公之為盟主也,宮室卑庳,無(wú)觀臺(tái)榭,以崇大諸侯之館,館如公寢;
      庫(kù)廄繕修,司空以時(shí)平易道路,圬人以時(shí)塓館宮室;
      諸侯賓至,甸設(shè)庭燎,仆人巡宮,車(chē)馬有所,賓從有代,巾車(chē)脂轄,隸人、牧、圉,各瞻其事;
      百官之屬各展其物;
      公不留賓,而亦無(wú)廢事;
      憂樂(lè)同之,事則巡之,教其不知,而恤其不足。
      賓至如歸,無(wú)寧災(zāi)患;
      不畏寇盜,而亦不患燥濕。
      今銅鞮之宮數(shù)里,而諸侯舍于隸人,門(mén)不容車(chē),而不可逾越;
      盜賊公行。
      而天癘不戒。
      賓見(jiàn)無(wú)時(shí),命不可知。
      若又勿壞,是無(wú)所藏幣以重罪也。
      敢請(qǐng)執(zhí)事,將何所命之?
      雖君之有魯喪,亦敝邑之憂也。
      若獲薦幣,修垣而行,君之惠也,敢憚勤勞?
      ”  文伯復(fù)命。
      趙文子曰:
      “信。
      我實(shí)不德,而以隸人之垣以贏諸侯,是吾罪也。
      ”使士文伯謝不敏焉。
        晉侯見(jiàn)鄭伯,有加禮,厚其宴好而歸之。
      乃筑諸侯之館。
        叔向曰:
      “辭之不可以已也如是夫!
      子產(chǎn)有辭,諸侯賴(lài)之,若之何其釋辭也?
      《詩(shī)》曰:
      ‘辭之輯矣,民之協(xié)矣;
      辭之懌矣,民之莫矣。
      ’其知之矣。
    • 十畝之間
      十畝之間兮,桑者閑閑兮,行與子還兮。
      十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。
    • 祈父
      祈父,予王之爪牙。
      胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所止居?
      祈父,予王之爪士。
      胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所厎止?
      祈父,亶不聰。
      胡轉(zhuǎn)予于恤?
      有母之尸饔。
    • 山有樞
      山有樞,隰有榆。
      子有衣裳,弗曳弗婁。
      子有車(chē)馬,弗馳弗驅(qū)。
      宛其死矣,他人是愉。
      山有栲,隰有杻。
      子有廷內(nèi),弗灑弗掃。
      子有鐘鼓,弗鼓弗考。
      宛其死矣,他人是保。
      山有漆,隰有栗。
      子有酒食,何不日鼓瑟?
      且以喜樂(lè),且以永日。
      宛其死矣,他人入室。
    • 小戎
      小戎俴收,五楘梁辀。
      游環(huán)脅驅(qū),陰?kù)傱壤m(xù)。
      文茵暢轂,駕我騏馵。
      言念君子,溫其如玉。
      在其板屋,亂我心曲。
      四牡孔阜,六轡在手。
      騏騮是中,騧驪是驂。
      龍盾之合,鋈以觼軜。
      言念君子,溫其在邑。
      方何為期?
      胡然我念之。
      俴駟孔群,厹矛鋈錞。
      蒙伐有苑,虎韔鏤膺。
      交韔二弓,竹閉緄滕。
      言念君子,載寢載興。
      厭厭良人,秩秩德音。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a47d643ac9a47d6/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消