99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]佚名

    緇衣之宜兮,敝予又改為兮。
    適子之館兮。
    還予授子之粲兮。
    緇衣之好兮,敝予又改造兮。
    適子之館兮,還予授子之粲兮。
    緇衣之席兮,敝予又改作兮。
    適子之館兮,還予授子之粲兮。

    緇衣譯文

    緇衣之宜兮,敝予又改為兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。看我夫君穿上那黑色禮服多么得體,破了我又為他新作一件像樣的衣衫。我顛著一雙小腳送到他執(zhí)教的書(shū)館,等他回家來(lái)我捧上精美豐盛的晚餐。

    緇衣之好兮,敝予又改造兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。看我夫君穿上那黑色禮服多么美好,破了我又為他新作一件像樣的罩袍。我顛著一雙小腳送到他執(zhí)教的書(shū)館,等他回家來(lái)我捧上精美豐盛的菜肴。

    緇衣之席兮,敝予又改作兮。適子之館兮,還予授子之粲兮。看我夫君穿上那黑色禮服多么舒展,破了我又為他新作一件像樣的罩衫。我顛著一雙小腳送到他執(zhí)教的書(shū)館,等他回家來(lái)我端上一桌豐盛的好飯。

    緇衣注解

    1
    緇衣:黑色的衣服,當(dāng)時(shí)卿大夫到官署所穿的衣服。
    2
    宜:合適。指衣服合身。
    3
    敝:壞。這是隨著衣服的破爛程度而說(shuō)的,以見(jiàn)其關(guān)心。
    4
    適:往。
    5
    館:官舍。
    6
    粲:形容新衣鮮明的樣子。一說(shuō)餐的假借。指緇衣美好。
    7
    席:寬大舒適。古以寬大為美。

    緇衣賞析

    這首詩(shī)中洋溢著一種溫馨的親情,因此,與其說(shuō)這是一首描寫國(guó)君與臣下關(guān)系的詩(shī),還不如說(shuō)這是一首寫家庭親情的詩(shī)更為確切。當(dāng)代不少學(xué)者認(rèn)為,這是一首贈(zèng)衣詩(shī)。詩(shī)中“予”的身份,看來(lái)像是穿緇衣的人之妻妾。孔穎達(dá)《毛詩(shī)正義》說(shuō):“卿士旦朝于王,服皮弁,不服緇衣。退適治事之館,釋皮弁而服(緇衣),以聽(tīng)其所朝之政也?!闭f(shuō)明古代卿大夫到官署理事(古稱私朝),要穿上黑色朝服。詩(shī)中所詠的黑色朝服看來(lái)是抒情主人公親手縫制的,所以她極口稱贊丈夫穿上朝服是如何合體,如何稱身,稱頌之詞無(wú)以復(fù)加。她又一而再,再而三地表示:如果這件朝服破舊了,我將再為你做新的。還再三叮囑:你去官署辦完公事回來(lái),我就給你試穿剛做好的新衣,真是一往而情深。表面上看來(lái),詩(shī)中寫的只是普普通通的贈(zèng)衣,而骨子里卻唱出了一位妻子深深摯愛(ài)自己丈夫的心聲。

    全詩(shī)共三章,直敘其事,屬賦體,采用的是《詩(shī)經(jīng)》中常見(jiàn)的復(fù)沓聯(lián)章形式。詩(shī)中形容緇衣之合身,雖用了三個(gè)形容詞:“宜”、“好”、“席”,實(shí)際上都是一個(gè)意思,無(wú)非是說(shuō),好得不能再好;準(zhǔn)備為丈夫改制新的朝衣,也用了三個(gè)動(dòng)詞:“改為”、“改造”、“改作”,實(shí)際上也都是一個(gè)意思,只是變換語(yǔ)氣而已。每章的最后兩句都是相同的。全詩(shī)用的是夫妻之間日常所說(shuō)的話語(yǔ),一唱而三嘆,把抒情主人公對(duì)丈夫無(wú)微不至的體貼之情刻畫得淋漓盡致。

    佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛(ài)子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無(wú)可養(yǎng)。
      行去百憂新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動(dòng)征輪。
      車徒望不見(jiàn)。
      時(shí)見(jiàn)起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書(shū)所作三十聊》
      唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
      后來(lái)作者如崩川,去年百里無(wú)洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開(kāi)陌阡。
      吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬(wàn)有一唐風(fēng)還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)論腰間缺酒錢。
      詩(shī)賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩(shī)》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)信腰間沒(méi)酒錢。
      詩(shī)賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰(shuí)解其中味?
      查看譯文
    • 竹竿
      籊籊竹竿,以釣于淇。
      豈不爾思?
      遠(yuǎn)莫致之。
      泉源在左,淇水在右。
      女子有行,遠(yuǎn)兄弟父母。
      淇水在右,泉源在左。
      巧笑之瑳,佩玉之儺。
      淇水滺滺,檜楫松舟。
      駕言出游,以寫我憂。
    • 晉童謠
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      丙之晨。
      龍尾伏辰。
      均服振振。
      取虢之?dāng)纭?br>鶉之賁賁。
      天策焞焞。
      火中成軍。
      虢公其奔。
    • 風(fēng)雨
      風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈。
      既見(jiàn)君子,云胡不夷?
      風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠。
      既見(jiàn)君子,云胡不瘳?
      風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。
      既見(jiàn)君子,云胡不喜?
    • 佚名佚名〔先秦〕
      上帝板板,下民卒癉。
      出話不然,為猶不遠(yuǎn)。
      靡圣管管。
      不實(shí)于亶。
      猶之未遠(yuǎn),是用大諫。
      天之方難,無(wú)然憲憲。
      天之方蹶,無(wú)然泄泄。
      辭之輯矣,民之洽矣。
      辭之懌矣,民之莫矣。
      我雖異事,及爾同僚。
      我即爾謀,聽(tīng)我囂囂。
      我言維服,勿以為笑。
      先民有言,詢于芻蕘。
      天之方虐,無(wú)然謔謔。
      老夫灌灌,小子蹻蹻。
      匪我言耄,爾用憂謔。
      多將熇熇,不可救藥。
      天之方懠。
      無(wú)為夸毗。
      威儀卒迷,善人載尸。
      民之方殿屎,則莫我敢葵?
      喪亂蔑資,曾莫惠我?guī)煟?br>天之牖民,如塤如篪,如璋如圭,如取如攜。
      攜無(wú)曰益,牖民孔易。
      民之多辟,無(wú)自立辟。
      價(jià)人維藩,大師維垣,大邦維屏,大宗維翰,懷德維寧,宗子維城。
      無(wú)俾城壞,無(wú)獨(dú)斯畏。
      敬天之怒,無(wú)敢戲豫。
      敬天之渝,無(wú)敢馳驅(qū)。
      昊天曰明,及爾出王。
      昊天曰旦,及爾游衍。
    • 龍蛇歌
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      龍欲上天。
      五蛇為輔。
      龍已升云。
      四蛇各入其宇。
      一蛇獨(dú)怨。
      終不見(jiàn)處所。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a47c643ac9a47c6/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消