99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [先秦]佚名

    綿蠻黃鳥,止于丘阿。
    道之云遠,我勞如何。
    飲之食之,教之誨之。
    命彼后車,謂之載之。
    綿蠻黃鳥,止于丘隅。
    豈敢憚行,畏不能趨。
    飲之食之。
    教之誨之。
    命彼后車,謂之載之。
    綿蠻黃鳥,止于丘側。
    豈敢憚行,畏不能極。
    飲之食之,教之誨之。
    命彼后車,謂之載之。

    綿蠻譯文

    綿蠻黃鳥,止于丘阿。道之云遠,我勞如何。飲之食之,教之誨之。命彼后車,謂之載之。毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山坳中。道路漫長又遙遠,我行道路多勞苦。讓他吃飽又喝足,教他通情又達理。叫那隨從的副車,讓他坐上拉他走。

    綿蠻黃鳥,止于丘隅。豈敢憚行,畏不能趨。飲之食之。教之誨之。命彼后車,謂之載之。毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢難走到。讓他吃飽又喝足,教他通情又達理。叫那隨從的副車,讓他坐上拉他走。

    綿蠻黃鳥,止于丘側。豈敢憚行,畏不能極。飲之食之,教之誨之。命彼后車,謂之載之。毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山丘旁。哪里是怕徒步走,只怕不能走到底。讓他吃飽又喝足,教他通情又達理。叫那隨從的副車,讓他坐上拉他走。

    綿蠻注解

    1
    綿蠻:小鳥的模樣。
    2
    丘阿:山坳。
    3
    后車:副車,跟在后面的從車。
    4
    憚:畏懼,懼怕。
    5
    趨:快走。
    6
    極:到達終點。

    綿蠻賞析

    微賤的勞苦者在行役途中感嘆自己命運的漂浮不定,懷疑自己有無能力堅持下去,盼望有一只援助只手來拉他一把,從而繼續(xù)走著漫長而艱辛的行旅只路。

    其實正可把這位勞苦者的境遇看作是我們的人生之旅的一個縮影,是我們人生之旅的真實寫照。從生到死,是一個完整而漫長的過程。誰能把握住自己的命運?誰不可能漂浮不定?誰不渴望有一只上帝之手拉自己一把?誰沒有感到疲憊得即將倒下得時候?誰沒有感到前途迷茫、找不倒出路得時候?誰沒有痛不欲生、徹底絕望得時候?

    幾乎每個人都有過,幾乎滿世界都會聽到各種各樣得感嘆。如果有誰說自己從未有過痛苦、悲哀、疲憊、絕望、彷徨、厭惡、煩悶、畏懼、孤獨、恐懼、戰(zhàn)栗等等,那倒真是匪夷所思得怪事。只要我們孩未走到死亡得盡頭,就不可能擺脫人生之旅上這一切真切得體驗和內心得感悟。

    貝多芬曾經大呼:“我要扼住命運得咽喉!”這無疑體現(xiàn)了他不向命運低頭和屈服得英雄氣概,足以讓我們嘆為聽止,高山仰止??墒钦鎸嵣钪械梦覀儯袔兹四芏笞∶\得咽喉從而駕馭它。

    佚名的詩(共28987首詩)
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無可養(yǎng)。
      行去百憂新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動征輪。
      車徒望不見。
      時見起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書所作三十聊》
      唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
      后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
      吟哦一變成號顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內傳名字,誰論腰間缺酒錢。
      詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內傳名字,誰信腰間沒酒錢。
      詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰解其中味?
      查看譯文
    • 莊暴見孟子
      孟子及弟子孟子及弟子〔先秦〕
      莊暴見孟子,曰:
      “暴見于王,王語暴以好樂,暴未有以對也。
      ”曰:
      “好樂何如?
      ”孟子曰:
      “王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!
      ”他日,見于王曰:
      “王嘗語莊子以好樂,有諸?
      ”王變乎色,曰:
      “寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳。
      ”曰:
      “王之好樂甚,則齊其庶幾乎!
      今之樂猶古之樂也。
      ”曰:
      “可得聞與?
      ”曰:
      “獨樂樂,與人樂樂,孰樂?
      ”曰:
      “不若與人。
      ”曰:
      “與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?
      ”曰:
      “不若與眾。
      ”“臣請為王言樂。
      今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉疾首蹩頞而相告曰:
      ‘吾王之好鼓樂,夫何使我至于此極也,父子不相見,兄弟妻子離散。
      ’今王畋獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹩頞而相告曰:
      ‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?
      父子不相見,兄弟妻子離散。
      ’此無他,不與民同樂也。
      “今王鼓樂于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管籥之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:
      ‘吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?
      ’今王田獵于此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:
      ‘吾王庶幾無疾病與,何以能田獵也?
      ’此無他,與民同樂也。
      今王與百姓同樂,則王矣!
    • 逍遙游(節(jié)選)
      莊周莊周〔先秦〕
        北冥有魚,其名為鯤。
      鯤之大,不知其幾千里也。
      化而為鳥,其名為鵬。
      鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。
      是鳥也,海運則將徙于南冥。
      南冥者,天池也。
      《齊諧》者,志怪者也。
      《諧》之言曰:
      “鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。
      ”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。
      天之蒼蒼,其正色邪?
      其遠而無所至極邪?
      其視下也,亦若是則已矣。
      且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。
      覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;
      置杯焉則膠,水淺而舟大也。
      風之積也不厚,則其負大翼也無力。
      故九萬里,則風斯在下矣,面后乃今培風;
      背負青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
        蜩與學鳩笑之曰:
      “我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬里而南為?
      ”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;
      適百里者宿舂糧,適千里者,三月聚糧。
      之二蟲又何知?
        小知不及大知,小年不及大年。
      奚以知其然也?
      朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
      楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。
      上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。
      而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。
      不亦悲乎!
        湯之問棘也是已:
      “窮發(fā)之北有冥海者,天池也。
      有魚焉,其廣數千里,未有知其修者,其名為鯤。
      有鳥焉,其名為鵬。
      背若泰山,翼若垂天之云。
      摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。
      斥鵝笑之曰:
      ‘彼且奚適也?
      我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。
      面彼且奚適也?
      ’”此小大之辯也。
        故夫知效一官,行比一鄉(xiāng),德合一君而征一國者,其自視也,亦若此矣。
      而宋榮子猶然笑之。
      且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。
      彼其于世,未數數然也。
      雖然,猶有未樹也。
      夫列子御風而行,泠然善也。
      旬有五日而后反。
      彼于致福者,未數數然也。
      此雖免乎行,猶有所待者也。
      若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?
      故曰:
      至人無己,神人無功,圣人無名。
    • 國語引人言
      先秦無名〔先秦〕
      兄弟讒鬩。
      侮人百里。
      兵在其頸。
      佐雝者嘗焉。
      佐斗者傷焉。
      禍不好不能為禍。
    • 漁父
      屈原屈原〔先秦〕
      屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。
      漁父見而問之曰:
      “子非三閭大夫與?
      何故至於斯!
      ”屈原曰:
      “舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放!
      ”漁父曰:
      “圣人不凝滯於物,而能與世推移。
      世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?
      眾人皆醉,何不餔其糟而歠其釃?
      何故深思高舉,自令放為?
      ”屈原曰:
      “吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;
      安能以身之察察,受物之汶汶者乎!
      寧赴湘流,葬於江魚之腹中。
      安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎!
      ”漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:
      “滄浪之水清兮,可以濯吾纓。
      滄浪之水濁兮,可以濯吾足。
      ”遂去不復與言。
    • 河廣
      詩經詩經〔先秦〕
      誰謂河廣?
      一葦杭之。
      誰謂宋遠?
      跂予望之。
      誰謂河廣?
      曾不容刀。
      誰謂宋遠?
      曾不崇朝。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a47bf43ac9a47bf/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消