99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]佚名

    吉日維戊,既伯既禱。
    田車既好,四牡孔阜。
    升彼大阜,從其群丑。
    吉日庚午,既差我馬。
    獸之所同,麀鹿麌麌。
    漆沮之從,天子之所。
    瞻彼中原,其祁孔有。
    儦儦俟俟,或群或友。
    悉率左右,以燕天子。
    既張我弓,既挾我矢。
    發(fā)彼小豝,殪此大兕。
    以御賓客,且以酌醴。

    吉日譯文

    吉日維戊,既伯既禱。田車既好,四牡孔阜。升彼大阜,從其群丑。戊辰吉祥日子好,既祭馬祖又祈禱。田獵車輛已備齊,四匹雄馬壯又高。驅(qū)車登上大土丘,驅(qū)逐群獸快快跑。

    吉日庚午,既差我馬。獸之所同,麀鹿麌麌。漆沮之從,天子之所。庚午吉祥日子好,打獵馬匹已選齊。尋找野獸聚集地,鹿兒成群堪稱奇。驅(qū)逐漆沮水邊獸,趕到天子射獵區(qū)。

    瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。遙望原野漫無(wú)邊,地方廣大物富有。奔跑慢走野獸多,成群結(jié)隊(duì)四處游。都要趕到天子處,樂(lè)得天子顯身手。

    既張我弓,既挾我矢。發(fā)彼小豝,殪此大兕。以御賓客,且以酌醴。我們弓弦已拉開(kāi),也已把箭拿在手。一箭射死小野豬,奮力射死大野牛。野味拿來(lái)待賓客,共吃佳肴同飲酒。

    吉日注解

    1
    吉日:吉利的日子。
    2
    維:語(yǔ)助詞,有“是”的意思。
    3
    戊:戊日。朱熹認(rèn)為此處指戊辰日。古人認(rèn)為戊日為剛?cè)眨m合外事活動(dòng),如巡狩、盟會(huì)、出兵等。
    4
    伯:馬祖。
    5
    禱:告祭求福。因田獵用馬,故祭馬祖。
    6
    田車:獵車。田,同“畋(tián)”,打獵。
    7
    孔:很。
    8
    阜:強(qiáng)壯高大。
    9
    阜:山崗。
    10
    從:追逐。
    11
    群丑:這里指獸群。
    12
    差:選擇。
    13
    同:聚集。
    14
    麀:母鹿,這里泛指母獸。
    15
    麌麌:獸眾多貌。
    16
    漆沮:古代二水名,在今陜西境內(nèi)。
    17
    所:處所,此指會(huì)獵場(chǎng)所。
    18
    中原:即原中,平曠之地,原野之中。
    19
    祁:大。一說(shuō)指原野遼闊,或以為指獸大。
    20
    有:豐富,指野獸多。
    21
    儦儦:疾走貌。
    22
    俟俟:緩行等待貌。
    23
    或群或友:指三兩成群。獸三只在一起為群;獸二只在一起為友。
    24
    悉:盡,全。
    25
    率:驅(qū)逐。
    26
    燕:使快樂(lè)。
    27
    張我弓:拉開(kāi)弓。
    28
    挾我矢:用手指挾持搭上弓的箭,準(zhǔn)備發(fā)射。
    29
    豝:母豬。
    30
    殪:射死。
    31
    兕:大野牛,或謂乃犀牛。
    32
    御:進(jìn),指將豬牛烹熟進(jìn)獻(xiàn)賓客。
    33
    酌醴:酌飲美酒。醴,甜酒。

    吉日賞析

    《毛詩(shī)序》說(shuō):“《吉日》,美宣王田也?!焙蟠膶W(xué)者對(duì)此沒(méi)有什么異議。陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》說(shuō):“《車攻》會(huì)諸侯而田獵,《吉日》則專美宣王田也。一在東都,一在西都?!边@個(gè)分析是正確的。

    全詩(shī)四章,藝術(shù)地再現(xiàn)了周宣王田獵時(shí)選擇吉日祭祀馬祖、野外田獵、滿載而歸宴飲群臣的整個(gè)過(guò)程。

    第一章寫打獵前的準(zhǔn)備情況。古代天子打獵是如同祭祀、會(huì)盟、宴享一樣莊重而神圣的大事,是尚武精神的一種表現(xiàn),儀式非常隆重。因此,事先選擇良辰吉日祭祀馬祖、整治田車就成為必不可少的程序?!吧舜蟾罚瑥钠淙撼蟆倍湓谶@一章中是將然之辭,一切業(yè)已準(zhǔn)備就緒,只等在正式打獵時(shí)登上大丘陵,追逐群獸。第二章寫選擇了良馬正式出獵。祭祀馬祖后的第三天是庚午日,依據(jù)占卜這天也是良辰吉日。選擇了良馬之后,周天子率領(lǐng)公卿來(lái)到打獵之地。那里群鹿聚集,虞人沿著漆、沮二水的岸邊設(shè)圍,將鹿群趕向天子守候的地方。第三章寫隨從驅(qū)趕群獸供天子射獵。眺望原野,廣袤無(wú)垠,水草豐茂,野獸出入,三五成群,或跑或行。隨從再次驅(qū)趕獸群供天子射獵取樂(lè)。第四章寫天子射獵得勝返朝宴享群臣。隨從將獸群趕到周天子的附近,周天子張弓挾矢,大顯身手,一箭射中了一頭豬,再一箭射中了一頭野牛。表現(xiàn)出英姿勃發(fā)、勇武豪健的君主形象,實(shí)是對(duì)宣王形象化的頌揚(yáng)。打獵結(jié)束,獵獲物很多,天子高高興興用野味宴享群臣,全詩(shī)在歡快的氣氛中結(jié)束。

    通過(guò)上文的敘說(shuō),可以發(fā)現(xiàn)詩(shī)人按照事情的發(fā)展過(guò)程依次道來(lái),有條不紊,是此詩(shī)最明顯的一個(gè)特點(diǎn)。

    另外,全詩(shī)大部分章節(jié)記敘田獵活動(dòng)的準(zhǔn)備過(guò)程以及隨從驅(qū)趕野獸供天子射獵的情景,間及群獸的各種狀態(tài),以作烘托,具體寫天子射獵只有四句:“既張我弓,既挾我矢。發(fā)彼小豝,殪此大兕。”這種點(diǎn)面結(jié)合的寫法,既敘述了田獵的過(guò)程,描寫了田獵的場(chǎng)面,透露了輕松的氣氛;更突出了天子的形象,增強(qiáng)了天子的威嚴(yán),使全詩(shī)有很強(qiáng)的感染力。

    佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛(ài)子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無(wú)可養(yǎng)。
      行去百憂新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動(dòng)征輪。
      車徒望不見(jiàn)。
      時(shí)見(jiàn)起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書所作三十聊》
      唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
      后來(lái)作者如崩川,去年百里無(wú)洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開(kāi)陌阡。
      吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬(wàn)有一唐風(fēng)還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)論腰間缺酒錢。
      詩(shī)賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩(shī)》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)信腰間沒(méi)酒錢。
      詩(shī)賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰(shuí)解其中味?
      查看譯文
    • 黍苗
      芃芃黍苗,陰雨膏之。
      悠悠南行,召伯勞之。
      我任我輦,我車我牛。
      我行既集,蓋云歸哉。
      我徒我御,我?guī)熚衣谩?br>我行既集,蓋云歸處。
      肅肅謝功,召伯營(yíng)之。
      烈烈征師,召伯成之。
      原隰既平,泉流既清。
      召伯有成,王心則寧。
    • 吳子使札來(lái)聘
      公羊高公羊高〔先秦〕
      吳無(wú)君,無(wú)大夫,此何以有君,有大夫?
      賢季子也。
      何賢乎季子?
      讓國(guó)也。
      其讓國(guó)奈何?
      謁也,馀祭也,夷昧也,與季子同母者四。
      季子弱而才,兄弟皆愛(ài)之,同欲立之以為君。
      謁曰:
      “今若是迮而與季子國(guó),季子猶不受也。
      請(qǐng)無(wú)與子而與弟,弟兄迭為君,而致國(guó)乎季子。
      ”皆曰諾。
      故諸為君者皆輕死為勇,飲食必祝,曰:
      “天茍有吳國(guó),尚速有悔于予身。
      ”故謁也死,馀祭也立。
      馀祭也死,夷昧也立。
      夷昧也死,則國(guó)宜之季子者也,季子使而亡焉。
      僚者長(zhǎng)庶也,即之。
      季之使而反,至而君之爾。
      闔廬曰:
      “先君之所以不與子國(guó),而與弟者,凡為季子故也。
      將從先君之命與,則國(guó)宜之季子者也;
      如不從先君之命與子,我宜當(dāng)立者也。
      僚惡得為君?
      ”于是使專諸刺僚,而致國(guó)乎季子。
      季子不受,曰:
      “爾殺吾君,吾受爾國(guó),是吾與爾為篡也。
      爾殺吾兄,吾又殺爾,是父子兄弟相殺,終身無(wú)已也。
      ”去之延陵,終身不入?yún)菄?guó)。
      故君子以其不受為義,以其不殺為仁,賢季子。
      則吳何以有君,有大夫?
      以季子為臣,則宜有君者也。
      札者何?
      吳季子之名也。
      春秋賢者不名,此何以名?
      許夷狄者,不一而足也。
      季子者,所賢也,曷為不足乎季子?
      許人臣者必使臣,許人子者必使子也。
    • 武·于皇武王
      于皇武王!
      無(wú)競(jìng)維烈。
      允文文王,克開(kāi)厥后。
      嗣武受之,勝殷遏劉,耆定爾功。
    • 佚名佚名〔先秦〕
      蕩蕩上帝,下民之辟。
      疾威上帝,其命多辟。
      天生烝民,其命匪諶。
      靡不有初,鮮克有終。
      文王曰咨,咨汝殷商。
      曾是彊御?
      曾是掊克?
      曾是在位?
      曾是在服?
      天降滔德,女興是力。
      文王曰咨,咨女殷商。
      而秉義類,彊御多懟。
      流言以對(duì)。
      寇攘式內(nèi)。
      侯作侯祝,靡屆靡究。
      文王曰咨,咨女殷商。
      女炰烋于中國(guó)。
      斂怨以為德。
      不明爾德,時(shí)無(wú)背無(wú)側(cè)。
      爾德不明,以無(wú)陪無(wú)卿。
      文王曰咨,咨女殷商。
      天不湎爾以酒,不義從式。
      既愆爾止。
      靡明靡晦。
      式號(hào)式呼。
      俾晝作夜。
      文王曰咨,咨女殷商。
      如蜩如螗,如沸如羹。
      小大近喪,人尚乎由行。
      內(nèi)奰于中國(guó),覃及鬼方。
      文王曰咨,咨女殷商。
      匪上帝不時(shí),殷不用舊。
      雖無(wú)老成人,尚有典刑。
      曾是莫聽(tīng),大命以傾。
      文王曰咨,咨女殷商。
      人亦有言:
      顛沛之揭,枝葉未有害,本實(shí)先撥。
      殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世。
    • 杕杜
      佚名佚名〔先秦〕
      有杕之杜,其葉湑湑。
      獨(dú)行踽踽。
      豈無(wú)他人?
      不如我同父。
      嗟行之人,胡不比焉?
      人無(wú)兄弟,胡不佽焉?
      有杕之杜,其葉菁菁。
      獨(dú)行睘睘。
      豈無(wú)他人?
      不如我同姓。
      嗟行之人,胡不比焉?
      人無(wú)兄弟,胡不佽焉?

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a479b43ac9a479b/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消