99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]佚名

    北風(fēng)其涼,雨雪其雱。
    惠而好我,攜手同行。
    其虛其邪?
    既亟只且!
    北風(fēng)其喈,雨雪其霏。
    惠而好我,攜手同歸。
    其虛其邪?
    既亟只且!
    莫赤匪狐,莫黑匪烏。
    惠而好我,攜手同車。
    其虛其邪?
    既亟只且!

    北風(fēng)譯文

    北風(fēng)其涼,雨雪其雱?;荻梦?,攜手同行。其虛其邪?既亟只且!北風(fēng)刮來冰樣涼,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,攜起手來快逃亡。豈能猶豫慢慢走?事情緊急禍將降。

    北風(fēng)其喈,雨雪其霏?;荻梦?,攜手同歸。其虛其邪?既亟只且!北風(fēng)刮來透骨涼,大雪紛飛漫天揚(yáng)。你和我是好朋友,攜起手來歸他邦。豈能猶豫慢慢走?事情緊急快逃亡!

    莫赤匪狐,莫黑匪烏?;荻梦?,攜手同車。其虛其邪?既亟只且!沒有紅的不是狐,沒有黑的不是烏。你和我是好朋友,攜手乘車同離去。豈能猶豫慢慢走?事情緊急快逃出。

    北風(fēng)注解

    1
    雨雪:下雪。雨,作動詞。即“雱雱”,雪盛貌。
    2
    惠而:即惠然,順從、贊成之意。
    3
    好我:同我友好。
    4
    而:同“豈”,語氣詞。寬貌。一說徐緩。邪,一本作“徐”。
    5
    既:已經(jīng)。
    6
    亟:急。
    7
    只且:作語助。疾貌。一說寒涼。雨雪紛飛。一起到較好的他國去。沒有不紅的狐貍。無,沒有。非。狐貍比喻壞人。一說古人將狐貍比喻為男性伴侶。烏鴉沒有不是黑色的。烏鴉比喻壞人。一說古人將烏鴉視為吉祥鳥。

    北風(fēng)賞析

    此詩開篇即大肆渲染背景:吹的是涼颼颼的北風(fēng),飄的是紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪。這既是實(shí)時描述,也是國家危亂之象。眾人為了逃難,呼朋引伴,攜手同行。詩中展現(xiàn)了一幅急惶惶四處奔逃的慘景。

    全詩共三章,前兩章內(nèi)容基本相同,只改了三個字。把“北風(fēng)其涼”改為“北風(fēng)其喈”,意在反覆強(qiáng)調(diào)北風(fēng)的寒涼。而改“雨雪其雱”為“雨雪其霏”,無非是極力渲染雪勢的盛大密集。把“攜手同行”改為“攜手同歸”,也是強(qiáng)調(diào)逃離的意向。復(fù)沓的運(yùn)用產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。

    詩各章末二句相同。“其虛其邪”,虛邪,即舒徐,為疊韻詞,加上二“其”字。語氣更加寬緩,形象地表現(xiàn)同行者委蛇退讓、徘徊不前之狀。“既亟只且”,“只且”為語助詞,語氣較為急促,加強(qiáng)了局勢的緊迫感。語言富于變化,而形象更加生動。

    北風(fēng)與雨雪,是興體為主,兼有比體。它不只是逃亡時的惡劣環(huán)境的簡單描寫,還是用來比喻當(dāng)時的虐政。后面赤狐、黑烏則是以比體為主,兼有興體。它不僅僅是比喻執(zhí)政者為惡如一,還可以看作逃亡所見之景。這種比興手法的運(yùn)用,使詩句意蘊(yùn)豐富,耐人玩味。

    朱熹《詩集傳》說此詩“氣象愁慘”,指出了其基本風(fēng)格。詩三章展示了這樣的逃亡情景:在風(fēng)緊雪盛的時節(jié),一群貴族相呼同伴乘車去逃亡。局勢的緊急(“既亟只且”),環(huán)境的凄涼(赤狐狂奔,黑烏亂飛)躍然紙上。

    佚名的詩(共28987首詩)
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無可養(yǎng)。
      行去百憂新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動征輪。
      車徒望不見。
      時見起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書所作三十聊》
      唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
      后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
      吟哦一變成號顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
      詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
      詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰解其中味?
      查看譯文
    • 葛屨
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      糾糾葛屨,可以履霜?
      摻摻女手,可以縫裳?
      要之襋之,好人服之。
      好人提提,宛然左辟,佩其象揥。
      維是褊心,是以為刺。
    • 昊天有成命
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      昊天有成命,二后受之。
      成王不敢康,夙夜基命宥密。
      於緝熙,單厥心,肆其靖之。
    • 緇衣
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      緇衣之宜兮,敝予又改為兮。
      適子之館兮。
      還予授子之粲兮。
      緇衣之好兮,敝予又改造兮。
      適子之館兮,還予授子之粲兮。
      緇衣之席兮,敝予又改作兮。
      適子之館兮,還予授子之粲兮。
    • 嘏辭
      佚名佚名〔先秦〕
      皇尸命工祝。
      承致多福無疆。
      于女孝孫。
      來女孝孫。
      使女受祿于天。
      宜稼于田。
      眉壽萬年。
      笏替引之。
    • 詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      蕩蕩上帝,下民之辟。
      疾威上帝,其命多辟。
      天生烝民,其命匪諶。
      靡不有初,鮮克有終。
      文王曰咨,咨女殷商。
      曾是強(qiáng)御,曾是掊克。
      曾是在位,曾是在服。
      天降慆德,女興是力。
      文王曰咨,咨女殷商。
      而秉義類,強(qiáng)御多懟。
      流言以對,寇攘式內(nèi)。
      侯作侯祝,靡屆靡究。
      文王曰咨,咨女殷商。
      女炰烋于中國,斂怨以為德。
      不明爾德,時無背無側(cè)。
      爾德不明,以無陪無卿。
      文王曰咨,咨女殷商。
      天不湎爾以酒,不義從式。
      既愆爾止,靡明靡晦。
      式號式呼,俾晝作夜。
      文王曰咨,咨女殷商。
      如蜩如螗,如沸如羹。
      小大近喪,人尚乎由行。
      內(nèi)奰于中國,覃及鬼方。
      文王曰咨,咨女殷商。
      匪上帝不時,殷不用舊。
      雖無老成人,尚有典刑。
      曾是莫聽,大命以傾。
      文王曰咨,咨女殷商。
      人亦有言,顛沛之揭。
      枝葉未有害,本實(shí)先撥。
      殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a473e43ac9a473e/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消