淅江歸路杳,西南卻羨、投林高鳥。
升斗微官,世累苦相縈繞。
不似麒麟殿里,又不與、巢由同調(diào)。
時(shí)自笑,虛名負(fù)我,半生吟嘯。
擾擾馬足車塵,被歲月無(wú)情,暗消年少。
鐘鼎山林,一事幾時(shí)曾了。
四壁秋蟲夜雨,更一點(diǎn)、殘燈斜照。
清鏡曉,白發(fā)又添多少。
淅江歸路杳,西南卻羨、投林高鳥。
升斗微官,世累苦相縈繞。
不似麒麟殿里,又不與、巢由同調(diào)。
時(shí)自笑,虛名負(fù)我,半生吟嘯。
擾擾馬足車塵,被歲月無(wú)情,暗消年少。
鐘鼎山林,一事幾時(shí)曾了。
四壁秋蟲夜雨,更一點(diǎn)、殘燈斜照。
清鏡曉,白發(fā)又添多少。
玉漏遲·詠杯譯文
玉漏遲·詠杯注解
玉漏遲·詠杯賞析
這是一首抒懷詞。上片先寫對(duì)故國(guó)有可望而不可即之嘆;次言對(duì)功名仕宦有味同嚼蠟之嗟;再寫隱顯莫是,啼笑皆非的矛盾心情。下片嘆時(shí)光流駛,馬足車塵,青春消盡;山林鐘鼎,事無(wú)了期;夜雨秋蟲,殘燈獨(dú)對(duì);曉添白發(fā),對(duì)鏡生愁。俯仰兩間,悵恨何已;全詞除“四壁”兩句正面寫景外,都屬敘事、抒情。文筆婉曲,有行云流水之妙。
玉漏遲·詠杯譯文及注釋
①淅江:即今河南淅川。
②高鳥:暗指高人隱士。
③麒麟殿:即麒麟閣。漢宣帝曾畫功臣霍光、張安世、趙充國(guó)、蘇武等十一人于其上。
④巢由:巢父,許由,皆古之高士。
⑤吟嘯:悲慨聲。
⑥擾擾:紛擾。
⑦鐘鼎山林:鐘鼎,指富貴。山林,指隱逸。
作者簡(jiǎn)介
元好(hào)問(wèn)(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,號(hào)遺山,世稱遺山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古國(guó)時(shí)期著名文學(xué)家、歷史學(xué)家。元好問(wèn)是宋金對(duì)峙時(shí)期北方文學(xué)的主要代表、文壇盟主,又是金元之際在文學(xué)上承前啟后的橋梁,被尊為“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作詩(shī)、文、詞、曲。其中以詩(shī)作成就最高,其“喪亂詩(shī)”尤為有名;其詞為金代一朝之冠,可與兩宋名家媲美;其散曲雖傳世不多,但當(dāng)時(shí)影響很大,有倡導(dǎo)之功。有《元遺山先生全集》、《中州集》。
更多詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://4000877588.com.cn/shici_view_9a465f43ac9a465f/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com