杭葦岸才登,行入亂峰層碧。
十里平沙淺渚,又渡頭人立。
筍將搖夢(mèng)上輕舟,舟尾浪花濕。
恰好烏篷小小,載一肩秋色。
好事近·杭葦岸才登譯文
好事近·杭葦岸才登注解
好事近·杭葦岸才登譯文及注釋
①杭葦:語(yǔ)出《詩(shī)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:“一葦杭之?!比斣覆菔隇樾≈?。 杭,通“航”。
②筍將:語(yǔ)出《公羊傳·文公十五年》:“筍將而來(lái)也?!惫S,竹輿。
③烏篷:小船,船篷竹編,漆成黑色,故稱。
好事近·杭葦岸才登評(píng)解
此詞描寫(xiě)秋日旅行,舟行后乘輿,輿行后又乘舟,點(diǎn)染途中山水景物,遂覺(jué)無(wú)枯寂之色。“恰好烏篷小小,載一肩秋色?!鼻榫熬慵?,極富情致。全詞寫(xiě)秋景而不落俗套,獨(dú)具特色。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://4000877588.com.cn/shici_view_9a460343ac9a4603/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com