99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [南北朝]謝朓

    穗帷飄井干,樽酒若平生。
    郁郁西陵樹,詎聞歌吹聲。
    芳襟染淚跡,嬋媛空復(fù)情。
    玉座猶寂寞,況乃妾身輕。

    同謝諮議詠銅雀臺(tái)譯文

    穗帷飄井干,樽酒若平生。銅雀臺(tái)上飄著靈帳,就像死者活著一樣供給他酒食。

    郁郁西陵樹,詎聞歌吹聲。曹操墓地的樹木都長(zhǎng)得很茂盛了,他哪里還能聽到妄伎唱歌奏樂(lè)的聲音呢?

    芳襟染淚跡,嬋媛空復(fù)情。妾伎們落淚,空余感傷之情,死人也不知道。

    玉座猶寂寞,況乃妾身輕。曹操這樣的人物尚有一死,妾伎又何足道呢!

    同謝諮議詠銅雀臺(tái)注解

    1
    郁郁:形容樹木茂盛。
    2
    西陵:曹操的葬地。
    3
    詎:豈。
    4
    芳襟:指妾伎的衣襟。
    5
    嬋媛:情思牽連的樣子。這兩句是說(shuō),妾伎們落淚,空余感傷之情,死人也不知道。
    6
    玉座:帝位,這里指曹操的靈位。

    同謝諮議詠銅雀臺(tái)賞析

    銅雀臺(tái)是曹操在公元210年(建安十五年)建造的,在當(dāng)時(shí)是最高建筑,上有屋宇一百二十間,連接榱楝,侵徹云漢。因?yàn)闃琼斏翔T造了一個(gè)大銅雀,舒翼奮尾,勢(shì)若飛動(dòng),所以名為銅雀臺(tái)。據(jù)《鄴都故事》記載,公元220年(建安二十五年)曹操臨死之前,在《遺令》中吩咐兒子們將自己的遺體葬在鄴的西崗,并命從妾與使人住在銅雀臺(tái)上,早晚供食,每月初一和十五還要在靈帳前面奏樂(lè)唱歌。此時(shí),諸子必須“登(銅雀)臺(tái),望吾西陵墓田”。兒子們自然遵命照辦。

    不知什么緣故,南朝不少詩(shī)人對(duì)這一歷史故事發(fā)生了興趣,紛紛以“銅雀臺(tái)”、“銅雀妓”為題,傷悲其意,為之歌詠。何遜、江淹、劉孝綽、張正見(jiàn)、荀仲舉等人,都有同題之作。謝朓此詩(shī)描寫的也是這一題材?!巴保瑧?yīng)和的意思。謝諮議,名暻,諮議是官名。謝朓的詩(shī)是應(yīng)和謝暻的銅雀臺(tái)詩(shī)而作的。

    井干是漢代樓臺(tái)名,詩(shī)中代指銅雀臺(tái);穗帷就是靈帳。詩(shī)人描寫祭奠曹操的“盛況”:銅雀臺(tái)上,歌吹洞天,舞女如云,素白的靈帳,在西風(fēng)中緩緩飄蕩著;曹操的兒子們,供奉先父的亡靈,擺酒設(shè)祭,就像曹操活著的時(shí)候侍奉他一樣。好一個(gè)“樽酒若平生”,一種莊嚴(yán)肅穆和隆重?zé)崃业膱?chǎng)面,宛然在目。同時(shí),又令人油然想見(jiàn)曹操“平生”把酒臨風(fēng)、橫槊賦詩(shī)的蓋世雄風(fēng)。然而,生前的氣壯山河與死后的隆重莊嚴(yán),乍看雖頗相仿佛,前后如一,細(xì)味卻有不勝悲涼之感。逝者如斯,只能“樽酒若平生”(像曹操生前那樣供奉如故)了,但反過(guò)來(lái)說(shuō),又不能“樽酒若平生”(像曹操活著的時(shí)候縱橫捭闔、釃酒臨江那樣)。一句平白如話的詩(shī),包涵了多重的意蘊(yùn),既是描述,又是感慨,留給人們廣闊的想象余地。而“郁郁西陵樹,詎聞歌吹聲”,又與上兩句有同工異曲之妙。西陵墓地,樹木蔥蘢;銅雀臺(tái)上,歌吹沸天——可是,死者長(zhǎng)眠地下,不能復(fù)聞絲竹之聲。這似乎是為銅雀臺(tái)上的伎妾們?cè)O(shè)辭,傳達(dá)她們哀婉的心曲。而從詩(shī)人所處的歷史地位、歷史的角度細(xì)加品味,則尤感意蘊(yùn)豐厚,韻味無(wú)窮:時(shí)代渺邈,年復(fù)一年,魏家天下早已改朝換代,如今已沒(méi)有人為曹操一月兩次,歌舞酒樂(lè),侍奉如常;銅雀故址,西陵墓地,百草豐茂,雜樹叢生,而今已不能聽到什么歌吹之聲。所以,詩(shī)人禁不住要為那些無(wú)辜的妾伎們悲泣感傷了。芳襟翠袖,徒染悲泣之淚;婉轉(zhuǎn)纏綿,空余傷感之情。連曹操這樣的蓋世英雄尚且不免“玉座寂寞”的悲哀,更何況那些地位低下、身輕體賤的妾伎們呢。

    表面上看,詩(shī)寫銅雀臺(tái)祭奠的隆重,寫西陵墓地的荒蕪以及妾伎們的芳襟染淚、婉孌多情,旨意似乎是在感嘆曹操的身后寂寞。實(shí)際上這是個(gè)誤會(huì)。寫曹操的身后寂寞,乃是為寫妾伎們的寂寞張本,是一種襯墊,“玉座猶寂寞,況乃妾身輕”,正點(diǎn)出了這一中心題旨。蓋世英主尚且不免寂寞身后之事,更何況地位低下、生前就已冷落不堪的妾伎們呢。此詩(shī)《樂(lè)府詩(shī)集》題作《銅雀妓》,也正暗示并證明了詩(shī)人題詠的中心對(duì)象是妾伎,而不是曹操。由此可見(jiàn)到,詩(shī)人已從對(duì)銅雀故址的一時(shí)一事的憑吊和感傷的圈子中跳了出來(lái),站到了歷史的高度,既飽含感情又充滿理性,以超然的態(tài)度來(lái)描寫、評(píng)判這一歷史故事,并進(jìn)而反思人生。他從大人物的悲哀中,看到了小人物的悲哀;從歷史的冷酷中,領(lǐng)略到了現(xiàn)實(shí)的冷酷;從死者的寂寞中,感受到了生者的寂寞。因而,這種寂寞身后事的感傷和詠嘆,已不僅僅膠著在曹操及其妾伎們身上,而上升為一種人生的感喟和反思。所以,他對(duì)“銅雀妓”的題詠,既是執(zhí)著的,又是超然的,在執(zhí)著與超然的若即若離之中,詩(shī)人既認(rèn)識(shí)、評(píng)判了歷史和人物,也認(rèn)識(shí)、評(píng)判了現(xiàn)實(shí)和自己。

    這是一首懷古詩(shī)。懷古詩(shī)是以詩(shī)的形式發(fā)抒詩(shī)人對(duì)于歷史、人物的認(rèn)識(shí)和感受,是對(duì)歷史故事的一種藝術(shù)的評(píng)判。所以,詩(shī)人往往把自己豐富的思想內(nèi)蘊(yùn)和復(fù)雜的感情色彩,深深地隱藏、浸潤(rùn)在詩(shī)的形象當(dāng)中,用藝術(shù)形象來(lái)說(shuō)話,來(lái)作為自己的代言人。謝朓的這首詩(shī),也正具有這樣的特點(diǎn):敘寫平白,而蘊(yùn)含豐富、深刻;辭章短小,卻韻味渺遠(yuǎn)、悠長(zhǎng)。

    作者簡(jiǎn)介

    謝朓
    謝朓[南北朝]

    謝朓(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽(yáng)夏(今河南太康縣)人。南朝齊時(shí)著名的山水詩(shī)人,出身世家大族。謝朓與謝靈運(yùn)同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學(xué),為“竟陵八友”之一。后官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創(chuàng)“永明體”。今存詩(shī)二百余首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩(shī)風(fēng)清新秀麗,圓美流轉(zhuǎn),善于發(fā)端,時(shí)有佳句;又平仄協(xié)調(diào),對(duì)偶工整,開啟唐代律絕之先河。 更多

    謝朓的詩(shī)(共308首詩(shī))
    • 《暫使下都夜發(fā)新林至京邑贈(zèng)西》
      大江流日夜,客心悲未央。
      徒念關(guān)山近,終知返路長(zhǎng)。
      秋河曙耿耿,寒渚夜蒼蒼。
      引領(lǐng)見(jiàn)京室,宮雉正相望。
      金波麗鳷鵲,玉繩低建章。
      驅(qū)車鼎門外,思見(jiàn)昭丘陽(yáng)。
      馳暉不可接,何況隔兩鄉(xiāng)。
      風(fēng)云有鳥路,江漢限無(wú)梁。
      ??助楒罁簦瑫r(shí)菊委嚴(yán)霜。
      寄言罻羅者,寥廓已高翔。
      查看譯文
    • 《游東田》
      戚戚苦無(wú)悰,攜手共行樂(lè)。
      尋云陟累榭,隨山望菌閣。
      遠(yuǎn)樹曖阡阡,生煙紛漠漠。
      魚戲新荷動(dòng),鳥散余花落。
      不對(duì)芳春酒,還望青山郭。
      查看譯文
    • 《晚登三山還望京邑》
      灞涘望長(zhǎng)安,河陽(yáng)視京縣。
      白日麗飛甍,參差皆可見(jiàn)。
      余霞散成綺,澄江靜如練。
      喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。
      去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。
      佳期悵何許,淚下如流霰。
      有情知望鄉(xiāng),誰(shuí)能鬒不變。
      查看譯文
    • 《永明樂(lè)八》
      實(shí)相薄五禮。
      妙花開六塵。
      明祥已玉燭。
      寶瑞亦金輪。
      查看譯文
    • 《落日悵望》
      昧旦多紛喧,日晏未遑舍。
      落日余清陰,高枕東窗下。
      寒槐漸如束,秋菊行當(dāng)把。
      借問(wèn)此何時(shí),涼風(fēng)懷朔馬。
      已傷歸暮客,復(fù)思離居者。
      情嗜幸非多,案牘偏為寡。
      既乏瑯邪政,方憩洛陽(yáng)社。
      查看譯文
    • 秋懷詩(shī)·平生無(wú)志意
      謝惠連謝惠連〔南北朝〕
      平生無(wú)志意。
      少小嬰憂患。
      如何乘苦心。
      矧復(fù)值秋晏。
      皎皎天月明。
      奕奕河宿爛。
      蕭瑟含風(fēng)蟬。
      寥唳度云雁。
      寒商動(dòng)清閨。
      孤燈曖幽幔。
      耿介繁慮積。
      展轉(zhuǎn)長(zhǎng)宵半。
      夷險(xiǎn)難豫謀。
      倚伏昧前算。
      雖好要如達(dá)。
      不同長(zhǎng)卿慢。
      頗悅鄭生偃。
      無(wú)取白衣宦。
      未知古人心。
      且從性所翫。
      賓至可命觴。
      朋來(lái)當(dāng)染翰。
      高臺(tái)驟登踐。
      清淺時(shí)陵亂。
      頹魄不再圓。
      傾羲無(wú)兩旦。
      金石終銷毀。
      丹青暫雕煥。
      各勉玄發(fā)歡。
      無(wú)貽白首嘆。
      因歌遂成賦。
      聊用布親串。
    • 王侍中粲懷德
      江淹江淹〔南北朝〕
      伊昔值世亂。
      秣馬辭帝京。
      既傷蔓草別。
      方知枤杜情。
      崤函蕩丘墟。
      冀闕緬縱橫。
      倚棹泛涇渭。
      日暮山河清。
      蟋蟀依素野。
      嚴(yán)風(fēng)吹枯莖。
      鸛鹢在幽草。
      客子淚子零。
      去鄉(xiāng)三十載。
      幸遭天下平。
      賢主降嘉賞。
      金貂服玄纓。
      侍宴出河曲。
      飛蓋游鄴城。
      朝露竟幾何。
      忽如水上萍。
      君子篤恩義。
      柯葉終不傾。
      福履既所綏。
      千載垂令名。
    • 雜體詩(shī)魏文帝曹丕游宴
      江淹江淹〔南北朝〕
      置酒坐飛閣。
      逍遙臨華池。
      神飚自遠(yuǎn)至。
      左右芙蓉披。
      綠竹夾清水。
      秋蘭被組崖。
      月出照?qǐng)@中。
      冠佩相追隨。
      客從南楚來(lái)。
      為我吹參差。
      淵魚猶伏浦。
      聽者未云罷。
      高文一何綺。
      小儒安足為。
      肅肅廣殿陰。
      雀聲愁北林。
      眾賓還城邑。
      何用慰我心。
    • 順東西門行·出西門
      謝靈運(yùn)謝靈運(yùn)〔南北朝〕
      出西門。
      眺云間。
      揮斤扶木墜虞泉。
      信道人。
      鑒徂川。
      思樂(lè)暫舍誓不旋。
      閔九九。
      傷牛山。
      宿心載違徒昔言。
      競(jìng)落運(yùn)。
      務(wù)頹年。
      招命儕好相追牽。
      酌芳酤。
      奏繁弦。
      惜寸陰。
      情固然。
    • 梁三朝雅樂(lè)歌雍雅一
      沈約沈約〔南北朝〕
      明明在上。
      其儀有序。
      終事靡諐。
      收铏撤俎。
      乃升乃降。
      和樂(lè)備舉。
      天德莫違。
      人謀是與。
      敬行禮達(dá)。
      茲焉燕語(yǔ)。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a449943ac9a4499/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消