99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [宋代]蘇軾

      是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。
    二客從予過黃泥之坂。
    霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。
    已而嘆曰:
    “有客無酒,有酒無肴,月白風清,如此良夜何!
    ”客曰:
    “今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細鱗,狀如松江之鱸。
    顧安所得酒乎?
    ”歸而謀諸婦。
    婦曰:
    “我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需。
    ”于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。
    江流有聲,斷岸千尺;
    山高月小,水落石出。
    曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識矣。
    予乃攝衣而上,履讒巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。
    蓋二客不能從焉。
    劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應(yīng),風起水涌。
    予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。
    反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。
    時夜將半,四顧寂寥。
    適有孤鶴,橫江東來。
    翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。
      須臾客去,予亦就睡。
    夢一道士,羽衣蹁躚,過臨皋之下,揖予而言曰:
    “赤壁之游樂乎?
    ”問其姓名,俯而不答。
    “嗚呼!
    噫嘻!
    我知之矣。
    疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也邪?
    ”道士顧笑,予亦驚寤。
    開戶視之,不見其處。

    后赤壁賦譯文

    是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。二客從予過黃泥之坂。霜露既降,木葉盡脫, 人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。這一年十月十五日,我從雪堂出發(fā),準備回臨皋亭。有兩位客人跟隨著我,一起走過黃泥坂。這時霜露已經(jīng)降下,葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,抬頭望見明月高懸。四下里瞧瞧,心里十分快樂;于是一面走一面吟詩,相互酬答。

    已而嘆曰:“有客無酒,有酒無肴,月白風清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細鱗,狀如松江之鱸。顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需?!?/span>過了一會兒,我嘆惜地說:“有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。月色皎潔,清風吹拂,這樣美好的夜晚,我們怎么度過呢?”一位客人說:“今天傍晚,我撒網(wǎng)捕到了魚,大嘴巴,細鱗片,形狀就像吳淞江的鱸魚。不過,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子說:“我有一斗酒,保藏了很久,為了應(yīng)付您突然的需要?!?/span>

    于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識矣。予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應(yīng),風起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來。翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。就這樣,我們攜帶著酒和魚,再次到赤壁的下面游覽。長江的流水發(fā)出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來。才相隔多少日子,上次游覽所見的江景山色再也認不出來了!我就撩起衣襟上岸,踏著險峻的山巖,撥開紛亂的野草;蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時拉住形如虬龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟著我到這個極高處。我大聲地長嘯,草木被震動,高山與我共鳴,深谷響起了回聲,大風刮起,波浪洶涌。我也覺得憂愁悲哀,感到恐懼而靜默屏息,覺得這里令人畏懼,不可久留?;氐酱希汛瑒澋浇?,任憑它漂流到哪里就在那里停泊。這時快到半夜,望望四周,覺得冷清寂寞得很。正好有一只鶴,橫穿江面從東邊飛來,翅膀像車輪一樣大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同潔白的衣衫,它戛戛地拉長聲音叫著,擦過我們的船向西飛去。

    須臾客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣翩躚,過臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂乎?”問其姓名,俯而不答?!皢韬?!噫嘻!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也 邪?”道士顧笑,予亦驚寤。開戶視之,不見其處。過了會兒,客人離開了,我也回家睡覺。夢見一位道士,穿著羽毛編織成的衣裳,輕快地走來,走過臨皋亭的下面,向我拱手作揖說:“赤壁的游覽快樂嗎?”我問他的姓名,他低頭不回答。“噢!哎呀!我知道你的底細了。昨天夜晚,邊飛邊叫著從我這里經(jīng)過的人,不是你嗎?”道士回頭笑了起來,我也忽然驚醒。開門一看,卻看不到他在什么地方。

    后赤壁賦注解

    1
    雪堂:蘇軾在黃州所建的新居,離他在臨皋的住處不遠,在黃岡東面。堂在大雪時建成,畫雪景于四壁,故名“雪堂”。
    2
    臨皋:亭名,在黃岡南長江邊上。蘇軾初到黃州時住在定惠院,不久就遷至臨皋亭。
    3
    黃泥之坂:黃岡東面東坡附近的山坡叫“黃泥坂”。坂,斜坡,山坡。
    4
    木葉:樹葉。木,本來是木本植物的總名,“喬木”“灌木”的“木”都是用的這個意思。后來多用“木”稱“木材”,而用本義是“樹立”的“樹”作木本植物的總名。
    5
    行歌相答:邊行邊吟詩,互相唱和;且走且唱,互相酬答。
    6
    已而:過了一會兒。
    7
    如此良夜何:怎樣度過這個美好的夜晚呢?如……何,怎樣對待…… “如何”跟“奈何”差不多,都有“對待”“對付”的意思。薄暮,太陽將落天快黑的時候。
    8
    薄:迫,逼近。
    9
    松江之鱸:鱸魚是松江(現(xiàn)在屬上海)的名產(chǎn),體扁,嘴大,鱗細,味鮮美,松小所產(chǎn)的鱸魚。這是有名的美味。
    10
    顧:但是,可是。
    11
    安所:何所,哪里。
    12
    謀諸婦:謀之于妻,找妻子想辦法。諸,相當于“之于”。
    13
    斗:古代盛酒的器具。
    14
    不時之需:隨時的需要。“須”“需”。
    15
    斷:阻斷,有“齊”的意思,這里形容山壁峭立的樣子。
    16
    曾:才,剛剛。
    17
    攝衣:提起衣襟攝,牽曳。
    18
    履巉巖:登上險峻的山崖。履,踐,踏。巉巖,險峻的山石。
    19
    蒙茸:雜亂的叢草。
    20
    踞:蹲或坐?;⒈感嗡苹⒈纳绞?。
    21
    虬龍:指枝柯彎曲形似虬龍的樹木。虬,龍的一種。登虬龍是說游于樹林之間。
    22
    棲鶻:睡在樹上的鶻。棲,鳥宿。鶻,意為隼,鷹的一種。
    23
    馮夷:水神。
    24
    幽:深。
    25
    嘯:蹙口作聲。
    26
    悄然:靜默的樣子。
    27
    肅然:因恐懼而收斂的樣子。
    28
    留:停留。
    29
    反:同“返”。返回。
    30
    放:縱,遣。這里有任船飄蕩的意思。
    31
    玄:黑。
    32
    裳:下服。
    33
    縞:白。
    34
    衣:上衣。
    35
    戛然:形容鶴雕一類的鳥高聲叫喚的聲音。如白居易《畫雕贊》“軒然將飛,戛然欲鳴。擦過。一作“翩仙”。
    36
    揖予:向我拱手施禮。同“俯”,低頭。
    37
    疇:語首助詞,沒有實在的意思。
    38
    昔:昨。
    39
    過我:從我這里經(jīng)過。不是你嗎?“也”在這里不表示意義,只起輔助語氣的作用。
    40
    顧:回頭看。
    41
    寤:覺,醒。

    后赤壁賦背景

    《赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時期之一,被貶謫黃州期間。元豐五年(1082年),蘇軾曾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《前赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。

    后赤壁賦賞析

    前后《赤壁賦》雖都以秋江夜月為景,以客為陪襯,但《后赤壁賦》重在游、狀景,而《前赤壁賦》意在借景抒懷,闡發(fā)哲理。此文第一段,作者在月明風清之夜,與客行歌相答。先有“有客無酒”、“有酒無肴”之憾,后有“攜酒與魚”而游之樂。行文在平緩舒展中有曲折起伏。第二段,從“江流有聲,斷岸千尺”的江岸夜景,寫到“俯馮夷之幽宮”的山崖險情;從“曾日月之幾何而江水不可復(fù)識”的感嘆,到“悄然而悲,肅然而恐”的心情變化,極騰挪跌宕之姿。第三段,借孤鶴道士的夢幻之境,表現(xiàn)曠然豁達的胸懷和慕仙出世的思想。

    第一二段寫泛游之前的活動,包括交待泛游時間、行程、同行者以及為泛游所作的準備。寫初冬月夜之景與踏月之樂,既隱伏著游興,又很自然地引出了主客對話。面對著“月白風清”的“如此良夜”,又有良朋、佳肴與美酒,再游赤壁已勢在必行,不多的幾行文字,又寫了景,又敘了事,又抒了情,三者融為一體,至此已可轉(zhuǎn)入正文,可東坡卻又插進“歸而謀諸婦”幾句,不僅給文章增添生活氣息,而且使整段“鋪墊”文字更呈異采。

    第三段乃是全文重心,純粹寫景的文字只有“江流有聲”四句,卻寫出赤壁的崖峭山高而空清月小、水濺流緩而石出有聲的初冬獨特夜景,從而誘發(fā)了主客棄舟登岸攀崖游山的雅興,這里,作者不吝筆墨地寫出了赤壁夜游的意境,安謐清幽、山川寒寂、“履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍;攀西鵲之危巢,俯馮夷之幽宮”,奇異驚險的景物更令人心胸開闊、境界高遠。可是,當蘇軾獨自一人臨絕頂時,那“劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應(yīng),風起水涌”的場景又不能不使他產(chǎn)生凄清之情、憂懼之心,不得不返回舟中。文章寫到這里,又突起神來之筆,寫了一只孤鶴的“橫江東來”“戛然長鳴”后擦舟西去,于是,已經(jīng)孤寂的作者更添悲憫,文章再起跌宕生姿的波瀾,還為下文寫夢埋下了伏筆。

    最后,在結(jié)束全文的第四段,寫了游后入睡的蘇子在夢鄉(xiāng)中見到了曾經(jīng)化作孤鶴的道士,在“揖予”、“不答”、“顧笑”的神秘幻覺中,表露了作者本人出世入世思想矛盾所帶來的內(nèi)心苦悶。政治上屢屢失意的蘇軾很想從山水之樂中尋求超脫,結(jié)果非但無濟于事,反而給他心靈深處的創(chuàng)傷又添上新的哀痛。南柯一夢后又回到了令人壓抑的現(xiàn)實。蘇軾以“疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也耶”的覺悟,聯(lián)想前來入夢的道士,表明作者在這只孤鶴身上寄予了自己懷念故友之情。而道士的思想,原是蘇子思想中的一個側(cè)面,蘇子—孤鶴—道士的聯(lián)結(jié),暗示著蘇軾在精神上已歸向高蹈于世外的隱逸者。結(jié)尾八個字“開戶視之,不見其處”相當迷茫,但還有雙關(guān)的含義,表面上像是夢中的道士倏然不見了,更深的內(nèi)涵卻是“蘇子的前途、理想、追求、抱負又在哪里呢”。

    《后赤壁賦》是《前赤壁賦》的續(xù)篇,也可以說是姐妹篇,珠聯(lián)璧合,渾然一體。前賦主要是談玄說理,后賦卻是以敘事寫景為主;前賦描寫的是初秋的江上夜景,后賦則主要寫江岸上的活動,時間也移至孟冬;兩篇文章均以“賦”這種文體寫記游散文,一樣的赤壁景色,境界卻不相同,然而又都具詩情畫意。前賦是“清風徐來,水波不興”、“白露橫江,水光接天”,后賦則是“江流有聲,斷岸千尺,山高月小,水落石出”。不同季節(jié)的山水特征,在蘇軾筆下都得到了生動、逼真的反映,呈現(xiàn)出壯闊而自然的美。兩賦字字如畫,句句似詩,詩畫合一,情景交融,同工異曲,各有千秋。《后赤壁賦》沿用了賦體主客問答、抑客伸主的傳統(tǒng)格局,抒發(fā)了自己的人生哲學,同時也描寫了長江月夜的優(yōu)美景色。

    百度百科

    作者簡介

    蘇軾
    蘇軾[宋代]

    (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

    蘇軾的詩(共4993首詩)
    • 《春宵》
      春宵一刻值千金,花有清香月有陰.歌管樓亭聲細細,秋千院落夜沉沉.
      查看譯文
    • 《念奴嬌赤壁懷古》
      大江東去,浪淘盡。
      千古風流人物。
      故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
      亂石崩云,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
      江山如畫,一時多少豪杰!
      遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
      故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
      人間如夢,一樽還酹江月。
      查看譯文
    • 《上元侍宴》
      淡月疏星繞建章,仙風吹下御爐香。
      侍臣鵠立通明殿,一朵紅云捧玉皇。
      查看譯文
    • 《花影》
      重重疊疊上瑤臺,幾度呼童歸不開。
      剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。
      查看譯文
    • 《守歲詩》
      兒童強不食,相守應(yīng)歡嘩。
      晨雞旦勿鳴,更鼓畏添過。
      查看譯文
    • 讀秦紀
      黃庚〔宋代〕
      并吞六國獨稱雄,經(jīng)籍灰飛烈焰中。
      書外有書焚不盡,一篇圯上漢成功。
    • 燕山亭·幽夢初回
      張镃〔宋代〕
      幽夢初回,重陰未開,曉色吹成疏雨。
      竹檻氣寒,蕙畹聲搖,新綠暗通南浦。
      未有人行,才半啟、回廊朱戶。
      無緒,空望極霓旌,錦書難據(jù)。
      苔徑追憶曾游,念誰伴秋千,彩繩芳柱。
      犀簾黛卷,鳳枕云孤,應(yīng)也幾番凝佇。
      怎得伊來,花霧繞、小堂深處。
      留住,直到老、不教歸去。
    • 八聲甘州·愛累累
      劉沆劉沆〔宋代〕
      愛累累、萬顆貫驪珠,特地寫幽芳。
      想黃昏云淡,夜深人靜,清影橫窗。
      冷澹一枝兩葉,筆下老秋光。
      參透圓明相,日觀開荒。
      最是柔髭修梗,映風姿霧質(zhì),雅趣悠長。
      更淋漓草圣,把玩墨猶香。
      珍重好、卷藏歸去,枕屏間、偏稱道人床。
      江南路,后回重見,同話凄涼。
    • 試日懷世美
      鄒浩鄒浩〔宋代〕
      挾策剛為泮水行,暖風遲日試諸生。
      姚黃魏紫知何許,獨有楊花撲硯輕。
    • 泊舟·閏歲花光晚
      范成大范成大〔宋代〕
      閏歲花光晚,霜朝草色荒。
      趁墟猶市井,收潦再耕桑。
      客路東西懶,江流日夜忙。
      長歌情不盡,一酌酹滄浪。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a2d4a43ac9a2d4a/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消