99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [宋代]蘇舜欽

      予以罪廢,無所歸。
    扁舟吳中,始僦舍以處。
    時盛夏蒸燠,土居皆褊狹,不能出氣,思得高爽虛辟之地,以舒所懷,不可得也。
      一日過郡學(xué),東顧草樹郁然,崇阜廣水,不類乎城中。
    并水得微徑于雜花修竹之間。
    東趨數(shù)百步,有棄地,縱廣合五六十尋,三向皆水也。
    杠之南,其地益闊,旁無民居,左右皆林木相虧蔽。
    訪諸舊老,云錢氏有國,近戚孫承右之池館也。
    坳隆勝勢,遺意尚存。
    予愛而徘徊,遂以錢四萬得之,構(gòu)亭北碕,號‘滄浪’焉。
    前竹后水,水之陽又竹,無窮極。
    澄川翠干,光影會合于軒戶之間,尤與風(fēng)月為相宜。
    予時榜小舟,幅巾以往,至則灑然忘其歸。
    觴而浩歌,踞而仰嘯,野老不至,魚鳥共樂。
    形骸既適則神不煩,觀聽無邪則道以明;
    返思向之汩汩榮辱之場,日與錙銖利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉!
      噫!
    人固動物耳。
    情橫于內(nèi)而性伏,必外寓于物而后遣。
    寓久則溺,以為當(dāng)然;
    非勝是而易之,則悲而不開。
    惟仕宦溺人為至深。
    古之才哲君子,有一失而至于死者多矣,是未知所以自勝之道。
    予既廢而獲斯境,安于沖曠,不與眾驅(qū),因之復(fù)能乎內(nèi)外失得之原,沃然有得,笑閔萬古。
    尚未能忘其所寓目,用是以為勝焉!

    滄浪亭記譯文

    予以罪廢,無所歸。扁舟吳中,始舍以處。時盛夏蒸燠,土居皆褊狹,不能出氣,思得高爽虛辟之地,以舒所懷,不可得也。我因獲罪而被貶為庶人,沒有可以去的地方,乘船在吳地旅行。起初租房子住。時值盛夏非常炎熱,土房子都很狹小,不能呼氣,想到高爽空曠僻靜的地方,來舒展心胸,沒有能找到。

    一日過郡學(xué),東顧草樹郁然,氣阜廣水,不類乎城中。并水得微徑于雜花修竹之間。東趨數(shù)百步,有棄地,縱廣合五六十尋,三向皆水也。杠之南,其地益闊,旁無民居,左右皆林木相虧蔽。訪諸舊老,云錢氏有國,近戚孫承右之池館也。坳隆勝勢,遺意尚存。予愛而徘徊,遂以錢四萬得之,構(gòu)亭北碕,號‘滄浪’焉。前竹后水,水之陽又竹,無窮極。澄川翠干,光影會合于軒戶之間,尤與風(fēng)月為相宜。予時榜小舟,幅巾以往,至則灑然忘其歸。觴而浩歌,踞而仰嘯,野老不至,魚鳥共樂。形骸既適則神不煩,觀聽無邪則道以明;返思向之汩汩榮辱之場,日與錙銖利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉!一天拜訪學(xué)宮,向東看到草樹郁郁蔥蔥,高高的碼頭寬闊的水面,不像在城里。循著水邊雜花修竹掩映的小徑,向東走數(shù)百步,有一塊荒地,方圓約六十尋,三面臨水。小橋的南面更加開闊,旁邊沒有民房,四周林木環(huán)繞遮蔽,詢問年老的人,說:“是吳越國王的貴戚孫承佑的廢園?!睆母吒叩偷偷牡貏萆线€約略可以看出當(dāng)年的遺跡。我喜愛這地方,來回地走,最后用錢四萬購得,在北面構(gòu)筑亭子,叫“滄浪”。北面是竹南面是水,水的北面又是竹林,沒有窮盡,澄澈的小河翠綠的竹子,陽光、陰影在門窗之間交錯相接,尤其是在有風(fēng)有月的時候更宜人美麗。我常常乘著小船,穿著輕便的衣服到亭上游玩,到了亭上就率性玩樂忘記回去,或把酒賦詩,或仰天長嘯,即使是隱士也不來這里,只與魚、鳥同樂。形體已然安適,神思中就沒有了煩惱;所聽所聞都是至純的,如此人生的道理就明了了?;剡^頭來反思以前的名利場,每天與細(xì)小的利害得失相計較,同這樣的情趣相比較,不是太庸俗了嗎!

    噫!人固動物耳。情橫于內(nèi)而性伏,必外寓于物而后遣。寓久則溺,以為當(dāng)然;非勝是而易之,則悲而不開。惟仕宦溺人為至深。古之才哲君子,有一失而至于死者多矣,是未知所以自勝之道。予既廢而獲斯境,安于沖曠,不與眾驅(qū),因之復(fù)能乎內(nèi)外失得之原,沃然有得,笑閔萬古。尚未能忘其所寓目,用是以為勝焉!&nbsp;唉!人本來會受外物影響而感動。情感充塞在內(nèi)心而性情壓抑,一定要借外物來排遣,停留時間久了就沉溺,認(rèn)為當(dāng)然;不超越這而換一種心境,那么悲愁就化解不開。只有仕宦之途、名利之場最容易使人陷入其中,自古以來,不知有多少有才有德之士因政治上的失意憂悶致死,都是因為沒有悟出主宰自己、超越自我的方法。我雖已經(jīng)被貶卻獲得這樣的勝境,安于沖淡曠遠(yuǎn),不與眾人一道鉆營,因此又能夠使我的內(nèi)心和形體找到根本,心有所得,笑憫萬古。尚且沒有忘記內(nèi)心的主宰,自認(rèn)為已經(jīng)超脫了。

    滄浪亭記注解

    1
    吳中:今江蘇省,大致相當(dāng)于春秋時吳國地方租賃。
    2
    過:拜訪。
    3
    郡學(xué):蘇州府學(xué)宮,舊址在今蘇州市南,滄浪亭就在其東面,郡國的最高學(xué)府。
    4
    崇阜:高山。
    5
    并:獨(dú)木橋。
    6
    錢氏:指吳越王錢镠。吳越王錢俶的小舅子,任節(jié)度使,鎮(zhèn)守蘇州,在蘇州大建園亭。
    7
    北碕:北邊曲岸上。
    8
    沖曠:同“憫”,悲憫。長度單位。比喻極其微小的數(shù)量。

    百度百科

    作者簡介

    蘇舜欽
    蘇舜欽[宋代]

    蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,字子美,開封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監(jiān)進(jìn)奏院等職。因支持范仲淹的慶歷革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進(jìn)奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閑居蘇州。后來復(fù)起為湖州長史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱“梅蘇”。有《蘇學(xué)士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。 更多

    蘇舜欽的詩(共136首詩)
    • 《滄浪靜吟》
      獨(dú)繞虛亭步石矼,靜中情味世無雙。
      山蟬帶響穿疏戶,野蔓盤青入破窗。
      二子逢時猶死餓,三閭遭逐便沉江。
      我今飽食高眠外,唯恨澄醪不滿缸。
      查看譯文
    • 《淮中晚泊犢頭》
      春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。
      晚泊孤舟古祠下,滿川風(fēng)雨看潮生。
      查看譯文
    • 《水調(diào)歌頭》
      瀟灑太湖岸,淡佇洞庭山。
      魚龍隱處,煙霧深鎖渺彌間。
      方念陶朱張翰,忽有扁舟急槳,撇浪載鱸還。
      落日暴風(fēng)雨,歸路繞汀灣。
      丈夫志,當(dāng)景盛,恥疏閑。
      壯年何事憔悴,華發(fā)改朱顏。
      擬借寒潭垂釣,又恐鷗鳥相猜,不肯傍青綸。
      刺棹穿蘆荻,無語看波瀾。
      查看譯文
    • 《夏意》
      別院深深夏席清,石榴開遍透簾明。
      樹蔭滿地日當(dāng)午,夢覺流鶯時一聲。
      查看譯文
    • 《初晴游滄浪亭》
      夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄微晴。
      簾虛日薄花竹靜,時有乳鴿相對鳴。
      查看譯文
    • 林下避暑·灌木樛枝密葉
      王炎王炎〔宋代〕
      灌木樛枝密葉,南風(fēng)細(xì)細(xì)無聲。
      不用蒲葵到手,個中六月秋清。
    • 莆陽徐太守數(shù)賜臨顧
      強(qiáng)至強(qiáng)至〔宋代〕
      軍壘初分太守麾,馬頭南去有光輝。
      吏人郊外迎飛蓋,父老溪邊指繡衣。
      到日嶺梅含細(xì)蕊,昔時鄉(xiāng)樹長新圍。
      世間得意多遺舊,誰肯柴荊數(shù)款扉。
    • 劉翼〔宋代〕
      富貴功名堪擘畫,最難擘畫子孫賢。
    • 玉樓春·花時人道多風(fēng)雨
      莫將〔宋代〕
      花時人道多風(fēng)雨。
      梅蕊都來無幾許。
      何須飄灑濕芳心,粉面琳瑯如淚注。
      家童莫掃花陰土。
      留浥瓊林枝上露。
      莫教燕子早銜泥,徑里馀香應(yīng)滿戶。
    • 題梅嶺佛祠壁
      英州司寇〔宋代〕
      滇江今日掌刑回,上得梅山不見梅。
      輟俸買栽三十樹,清香留興雪中開。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a2cb543ac9a2cb5/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消