99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [宋代]張孝祥

    行盡瀟湘到洞庭。
    楚天闊處數(shù)峰青。
    旗梢不動晚波平。
    紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。
    夜涼船影浸疏星。

    浣溪沙(洞庭)譯文

    行盡瀟湘到洞庭。楚天闊處數(shù)峰青。旗梢不動晚波平。從湘江走到盡頭便抵達(dá)了洞庭湖,楚天遼闊,遠(yuǎn)處是數(shù)座青翠的山峰。傍晚的湖面,風(fēng)平浪靜,船頭旌旗上的飄帶紋絲不動。

    紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。夜涼船影浸疏星。水灣處紅色的蓼草就像紛亂的絲織品,躍出水面的雙尾白魚就像玉刀一樣明亮。夜深漸涼,停泊下來的船的影子遮蓋了稀疏的星星的倒影。

    浣溪沙(洞庭)注解

    1
    紅蓼:指生長在水邊的紅色蓼草。

    浣溪沙(洞庭)賞析

    這首詞是張孝祥在公元1168年(宋孝宗乾道四年),由知潭州(今湖南長沙)調(diào)知荊南(荊州,今湖北江陵)兼荊湖北路安撫使時,洞湘江入沿庭湖所作。他前年為諫官所劾,罷任北歸,也曾泛湘江而至洞庭,作《念奴嬌·過洞庭》詞,有“孤光自照,肝膽皆冰雪。短發(fā)蕭騷襟袖冷”等語,流露出一種疾俗憤世的情緒,這一首寫得心氣平和多了。他從長沙出發(fā),舟行至洞庭湖,前一段路程以“行盡瀟湘”一筆帶過,“到洞庭”三字引出下文。“楚天闊處數(shù)峰青”一句,寫洞庭湖全景恰到好處。范仲淹《岳陽樓記》云:“銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯”,是在岳陽樓上俯視洞庭之景。詞人泊舟湖中,不復(fù)寫湖之大如何如何,只說四圍廣闊,遠(yuǎn)處峰青,則規(guī)??梢姡瑲庀罂上?。“旗梢不動晚波平”,是官船晚泊時景象,呈現(xiàn)出大自然清幽的靜態(tài)美。旗梢,即旗旓。船頭所插旌旗上的飄帶一絲不動,表明此刻的湖面,風(fēng)平浪靜,所以出現(xiàn)傍晚水波平靜的景象,唯有鱗鱗細(xì)浪了。這樣夕陽斜照湖面停泊的船舟,與遼闊的楚天,青色的山峰,共同構(gòu)成一幅境界開闊而又幽靜的山水畫面。

    下片寫停船后泛覽湖景所見?!凹t蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明”兩句,不僅對仗工整,而且隨著視野的轉(zhuǎn)換,顯示出另一番情趣,并給人一種紅白鮮明的色彩感。“紅蓼”,指生于水邊的紅色蓼草。南宋朱弁《曲洧舊聞》卷四云:“紅蓼,即《詩》所謂游龍也。俗呼水紅。江東人別澤蓼,呼之為火蓼?!碧拼娙硕拍痢鹅ㄖ荼R中丞見惠名醞》:“猶念悲秋分賜,夾溪紅蓼映風(fēng)蒲?!倍~中的“紅蓼”與“白魚”相對,更感到作者的構(gòu)思精巧,觀察入微。詞人既寫了遠(yuǎn)處一條水灣倒映出的紅蓼圖,又寫了玉刀似的雙尾白魚。魚稱“雙尾”而“明”,是躍出水面之魚,靜中見動。也有一種說法,“白魚雙尾玉刀明”指的是映在水中的彎月如同白色的雙尾魚,也好像閃耀著光芒的玉刀?!耙箾龃敖栊恰币痪?,以景語收結(jié),尤耐人尋味。

    這里作者變換出另一幅畫面,而思緒已超越了時空對念的限制,直接轉(zhuǎn)入夜景,使讀者有更多的想象余地來思考這個過程。再從畫面本身來看,是從行舟夜泊的角度落筆,攝取大自然中富有代表性的兩種景象:一是疏星淡月,倒影湖中;二是水中船影遮蓋著星空倒影。這不僅與前面的“楚天闊”、“晚波平”的自然景象相呼應(yīng),而且充分地展現(xiàn)了優(yōu)美的詞境?!耙箾觥倍?,既是詞人的直感,又顯示出流戀自然界的心態(tài)。

    百度百科

    作者簡介

    張孝祥
    張孝祥[宋代]

    張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風(fēng)格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’” 更多

    張孝祥的詩(共740首詩)
    • 《念奴嬌過洞庭》
      洞庭青草,近中秋,更無一點風(fēng)色。
      玉鑒瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。
      素月分輝,明河共影,表里俱澄澈。
      悠然心會,妙處難與君說。
      應(yīng)念嶺表經(jīng)年,孤光自照,肝膽皆冰雪。
      短發(fā)蕭騷襟袖冷,穩(wěn)泛滄溟空闊。
      盡挹西江,細(xì)斟北斗,萬象為賓客。
      扣舷獨嘯,不知今夕何夕!
      ?
      查看譯文
    • 《西江月題溧陽三塔寺》
      問訊湖邊春色,重來又是三年。
      東風(fēng)吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。
      世路如今已慣,此心到處悠然。
      寒光亭下水連天,飛起沙鷗一片。
      查看譯文
    • 《南歌子》
      人物羲皇上,詩名沈謝間。
      漫郎元自謾為官。
      醉眼瞢騰、只擬看湘山。
      小隱今成趣,鄰翁獨往還。
      野堂梅柳尚春寒。
      且趁華燈、頻泛酒船寬。
      查看譯文
    • 《霜天曉角》
      柳絲無力。
      冉冉縈愁碧。
      系我船兒不住,楚江上、晚風(fēng)急。
      棹歌休怨抑。
      有人離恨極。
      說與歸期不遠(yuǎn),剛不信、淚偷滴。
      查看譯文
    • 《生查子》
      遠(yuǎn)山眉黛橫,媚柳開青眼。
      樓閣斷霞明,簾幕春寒淺。
      杯延玉漏遲,燭怕金刀剪。
      明月忽飛來,花影和簾卷。
      查看譯文

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9a232943ac9a2329/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消