99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    段克己

    diépíngkōng,
    yānfēiwài、wēilóugāochù。。
    réndàoshì、、wénzhǐ,
    zhìjīnxiāng續(xù)。。
    mèngduànfánhuáchǔ,,
    zhūméngkōngchén。。
    wèncháng、、guǎnxīngwáng,
    dōngliú。。
    nóngběnshì,
    chéngchá。
    yīnniàn,,
    xiānfán。。
    xiàngrénjiānyǎng,
    chéngjīn。。
    tiáohuáhéngchéngōngwàngyǎn,,
    shuǐtiānshàngxiàhánkōng。
    duì西fēng、xiùzhàngfēichén,,
    cāngmíngzhǎi。

    作者簡介

    段克己
    段克己

    段克己(1196~1254)金代文學家。字復之,號遁庵,別號菊莊。絳州稷山(今山西稷山)人。早年與弟成己并負才名,趙秉文目之為“二妙”,大書“雙飛”二字名其居里。哀宗時與其弟段成己先后中進士,但入仕無門,在山村過著閑居生活。金亡,避亂龍門山中(今山西河津黃河邊),時人贊為“儒林標榜”。蒙古汗國時期,與友人遨游山水,結社賦詩,自得其樂。元憲宗四年卒,年五十九。工于詞曲,有《遁齋樂府》。  更多

    段克己的詩(共137首詩)
    • 《鷓鴣天》
      古獄干將未遇雷。
      一生肝膽謾崔嵬。
      不將身向愁中老,剩把懷於笑里開。
      賢圣骨,長寒苔。
      群如不飲復何來。
      便從今日為頭數,比到春歸醉幾。
      查看譯文
    • 《鷓鴣天》
      樓外殘云走怒雷。
      西山晴色晚崔嵬。
      柳薰遲日千絲暗,花噴溫馨一夕開。
      須席地,更茵苔。
      素琴橫膝賦歸來。
      一觴一詠風流在,牛背如船倒載。
      查看譯文
    • 《大江東去送楊國瑞西行,兼簡仲宣生》
      悲哉秋氣,覺天高氣爽,澹然寥*。
      行李勿勿人欲去,一夜征鞍催發(fā)。
      落葉長安,雁飛汾水,怕見河梁別。
      中年多感,離歌休唱新闋。
      暮雨也解留人,檐聲未斷,窗外還騷屑。
      滿眼清愁吹不散,莫倚心腸如鐵。
      面目滄浪,齒牙搖落,鬢發(fā)三分白。
      故人相問,請君煩為渠說。
      查看譯文
    • 《鷓鴣天》
      七字驪珠句法豪。
      老夫倒甲墮纓髦。
      輿薪不見明何謂,雷雨無聲麥已漂。
      窮硯墨,幾昏朝。
      星星鬢發(fā)半刁騷。
      從人笑我冬烘甚,猶可尊前舉罰。
      查看譯文
    • 《鷓鴣天》
      把酒簪花強自豪。
      花枝羞上阿翁髦。
      不教春色因循過,忍為虛名孟浪漂。
      醒復醉,莫還朝。
      紛紛四海正兵騷。
      從渠眼底桑田變,且樂床頭撥甕。
      查看譯文
    • 張果引諺
      〔〕
      娶婦得公主,平地生公府。
    • 紀念碑
      普希金普希金〔〕
      我給自己建起了一座非手造的紀念碑,人民走向那里的小徑永遠不會荒蕪,它將自己堅定不屈的頭顱高高昂起,高過亞歷山大的石柱。
      不,我絕不會死去,心活在神圣的豎琴中,它將比我的骨灰活得更久,永不消亡,只要在這個月照的世界上還有一個詩人,我的名聲就會傳揚。
      整個偉大的俄羅斯都會聽到我的傳聞,各種各樣的語言都會呼喚我的姓名,無論驕傲的斯拉夫人的子孫,還是芬蘭人、山野的通古斯人、卡爾梅克人。
      我將長時期地受到人民的尊敬和愛戴:
      因為我用豎琴喚起了人民善良的感情,因為我歌頌過自由,在我的殘酷的時代,我還曾為死者呼吁同情。
      啊,我的繆斯,你要聽從上天的吩咐,既不怕受人欺侮,也不希求什么桂冠,什么誹謗,什么贊揚,一概視若糞土,也不必理睬那些笨蛋。
    • 游上清宮·霜葉蕭蕭覆井欄
      趙秉文趙秉文〔〕
      霜葉蕭蕭覆井欄,朝元閣上玉箏寒。
      千年遼鶴歸華表,萬里宮車泣露盤。
      日上霧塵迷碧瓦,夜深月露洗荒壇。
      斷碑膾炙人何在,吏部而今不姓韓。
    • 致恰阿達耶夫
      普希金普希金〔〕
      愛情,希望,平靜的光榮并不能長久地把我們欺誑,就是青春的歡樂,也已經像夢,像朝霧一樣消亡;
      但我們的內心還燃燒著愿望,在殘暴的政權的重壓之下,我們正懷著焦急的心情在傾聽祖國的召喚。
      我們忍受著期望的折磨,等候那神圣的自由時光,正像一個年輕的戀人在等候那真誠的約會一樣。
      現(xiàn)在我們的內心還燃燒著自由之火,現(xiàn)在我們?yōu)榱藰s譽獻身的心還沒有死亡,我的朋友,我們要把我們心靈的美好的激情,都呈現(xiàn)給我們的祖邦!
      同志,相信吧:
      迷人的幸福的星辰就要上升,射出光芒,俄羅斯要從睡夢中蘇醒,在專制暴政的廢墟上,將會寫上我們姓名的字樣!
    • 擬回文·樓上卻來樓下待
      蕭貢〔〕
      樓上卻來樓下待,晚窗春盡斷回腸。
      愁人有說嫌人問,淚灑新詩埽墨香。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_99fdea43ac99fdea/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消