99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [清代]顧炎武

    萬事有不平,爾何空自苦;
    長將一寸身,銜木到終古?
    我愿平東海,身沉心不改;
    大海無平期,我心無絕時(shí)。
    嗚呼!
    君不見,西山銜木眾鳥多,鵲來燕去自成窠。

    百度百科

    精衛(wèi)·萬事有不平譯文

    萬事有不平,爾何空自苦。世間萬事沒有絕對的公平,你何必自尋無來由的煩惱?

    長將一寸身,銜木到終古?若只憑你這寸長的身軀,銜著木頭填海要填到何時(shí)。

    我愿平東海,身沉心不改。我也愿意填平這東海,即便身體沉入海中心也拒不悔改。

    大海無平期,我心無絕時(shí)。但是只要大海沒有被填平,我填海之心將永不泯滅。

    嗚呼!君不見,嗚呼!你看不到,

    西山銜木眾鳥多,鵲來燕去自成窠。西山之上的飛禽雖銜木者眾多,但都在自己忙著筑自己的巢歇息!

    精衛(wèi)·萬事有不平注解

    1
    爾:指精衛(wèi)。
    2
    終古:永遠(yuǎn)。比喻無遠(yuǎn)見、大志,只關(guān)心個(gè)人利害的人。
    3
    窠:鳥巢。

    精衛(wèi)·萬事有不平賞析

    精衛(wèi)銜木石以填東海的故事,千百年來已成為人們經(jīng)常呤詠的內(nèi)容。這則故事之所以成為一個(gè)熟典,就在于精衛(wèi)鳥的形象代表了人間的一種可貴而又可悲的精神。將精衛(wèi)和愚公作一個(gè)比較的話,二者事有相類之處,但它們所體現(xiàn)的精神特質(zhì)卻是迥然不同。精衛(wèi)體小,所銜木微,而東海無涯,無有平期。然而“我心無終時(shí)”,填海的精神令人悲愴,令人崇敬。這種精神,對于作者這樣在亡國之后永葆節(jié)操的民族志士來說,它無疑是一個(gè)重要的精神支柱。

    此詩中詩人把自己比喻為精衛(wèi)鳥,決心以精衛(wèi)鳥填海的精神,實(shí)現(xiàn)自己抗清復(fù)明和編寫巨著的大業(yè)。充分表達(dá)了他堅(jiān)持氣節(jié),不向清王朝屈服的決心。同時(shí),在此詩中詩人也滲透了區(qū)區(qū)一人的身單勢孤,當(dāng)然,也有對那些為了一己利益“西山銜木眾鳥多,鵲來燕去自成窠”的不滿和無奈。

    此詩以問答的形式成篇,自然地形成了三個(gè)層次?!叭f事有不平,爾何空自苦?” “萬事有不平”句的問話是代表了社會上許多人的心態(tài)。這種觀點(diǎn)實(shí)際上是慕于懦弱的一種自欺,明明承認(rèn)萬事不平,又覺得已回天無力,于是主張放棄反抗,停止斗爭。這種人還往往自命通達(dá),很容易發(fā)展為與世俯仰,隨波逐流,喪失節(jié)操。作者則借精衛(wèi)之口以明志:“我愿平東海,身沉心不改。”這是對精衛(wèi)精神的謳歌,又是作者心靈的直接宣泄。在當(dāng)時(shí),明王朝大勢早去,復(fù)國無望,這一點(diǎn)作者心里自然是清楚的,所以他自比精衛(wèi),誓死不向清朝統(tǒng)治者屈節(jié),決心堅(jiān)持“銜木”,直至終古勝利儀是奮斗者的愿望,雖然不爵叮能實(shí)現(xiàn),但舍身的抗?fàn)巺s誓不停止,永遠(yuǎn)是戰(zhàn)士的精神脊柱,那就是可歌可泣的正義之志。作者的宣誓鏗鏘有力、擲地有聲,也正是作者內(nèi)心的剖白?!熬灰娢魃姐暷颈婙B多,鵲來燕去自成窠,”借對話者的口吻,道出了一個(gè)可恥的現(xiàn)實(shí):原來的一些明朝士人,在亡國之后,初隱而后仕,自營巢窠,賣志求榮,喪失了民族的氣節(jié)。他們不過是一群為作者所不齒的燕鵲之類的“眾鳥”,在精衛(wèi)的面前卻顯得非常的卑鄙無恥了。

    此詩對精衛(wèi)的形象作了富于獨(dú)創(chuàng)性的再塑造、在詩的中間作荷讓精衛(wèi)自己反復(fù)鳴唱,使其光輝的精神特質(zhì)得到了淋漓盡致的表現(xiàn),而這種民族精神的瑰寶之所以光芒閃耀,異彩奪目,是作者將它置身于“燕雀”的襯托之上,所獲得的神效。美與丑相激共振,精衛(wèi)與燕雀同處于一個(gè)畫面之中,各行其是,頓時(shí)黑白昭然,圣沽與齷齪的互相比較,所產(chǎn)生的褒貶效果分外強(qiáng)烈。

    另外,此詩采用對話的形式行文運(yùn)筆,使詩的語言簡潔明快,質(zhì)樸自然,盡棄雕飾。從而使通篇不枝不蔓,精工細(xì)致,收到了良好的效果。

    總之,無論是詩中所弘揚(yáng)的正義之氣,還是詩歌所達(dá)到的藝術(shù)造詣,都能夠強(qiáng)烈地感染讀者,具有不可磨滅的藝術(shù)價(jià)值。

    作者簡介

    顧炎武
    顧炎武[清代]

    顧炎武(1613.7.15-1682.2.15),漢族,明朝南直隸蘇州府昆山(今江蘇省昆山市)千燈鎮(zhèn)人,本名絳,乳名藩漢,別名繼坤、圭年,字忠清、寧人,亦自署蔣山傭;南都敗后,因?yàn)檠瞿轿奶煜閷W(xué)生王炎午的為人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,學(xué)者尊為亭林先生。明末清初的杰出的思想家、經(jīng)學(xué)家、史地學(xué)家和音韻學(xué)家,與黃宗羲、王夫之并稱為明末清初“三大儒”。其主要作品有《日知錄》、《天下郡國利病書》、《肇域志》、《音學(xué)五書》、《韻補(bǔ)正》、《古音表》、《詩本音》、《唐韻正》、《音論》、《金石文字記》、《亭林詩文集》等。更多

    顧炎武的詩(共27首詩)
    • 《汾州祭吳炎潘檉章二節(jié)士》
      露下空林百草殘,臨風(fēng)有慟奠椒蘭。韭溪血化幽泉碧,蒿里魂歸白日寒。一代文章亡左馬,千秋仁義在吳潘。巫招虞殯俱零落,欲訪遺書遠(yuǎn)道難。
      查看譯文
    • 《海上》
      長看白日下蕪城,又見孤云海上生。感慨河山追失計(jì),艱難戎馬發(fā)深情。埋輪拗鏃周千畝,蔓草枯楊漢二京。今日大梁非舊國,夷門愁殺老侯嬴。
      查看譯文
    • 《海上》
      南營乍浦北南沙,終古提封屬漢家。萬里風(fēng)煙通日本,一軍旗鼓向天涯。樓船已奉征蠻敕,博望空乘泛海槎。愁絕王師看不到,寒濤東起日西斜。
      查看譯文
    • 《海上》
      日入空山海氣侵,秋光千里自登臨。十年天地干戈老,四海蒼生吊哭深。水涌神山來白鳥,云浮仙闕見黃金。此中何處無人世,只恐難酬烈士心。
      查看譯文
    • 《古北口》
      霧靈山上雜花生,山下流泉入塞聲。卻恨不逢張少保,磧南猶筑受降城。
      查看譯文

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_99fb7943ac99fb79/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消