浣溪沙·掩卷平生有百端翻譯
作者簡介
王國維(1877年12月3日-1927年6月2日),初名國楨,字靜安,亦字伯隅,初號禮堂,晚號觀堂,又號永觀,謚忠愨。漢族,浙江省海寧人。王國維是中國近、現(xiàn)代相交時期一位享有國際聲譽的著名學(xué)者。 更多
百尺朱樓臨大道,樓外輕雷,不間昏和曉。
獨倚闌干人窈窕,閑中數(shù)盡行人老。
一霎車塵生樹杪,陌上樓頭,都向塵中老。
薄晚西風(fēng)吹雨到,明朝又是傷流潦。
冬天來得遠,但它不在人們的腳步內(nèi)
樓房因落日的崩潰而震顫
夜色中有誰踉蹌了一下
他的身子
被雨水頓住
大地上的稻茬參差不齊
空氣充滿霜降時的鈍響
節(jié)令越過衣櫥里迅速枯萎的裙裾
和黃昏隱蔽著的哭泣
樹葉宛如蒼白的流星
劃過市鎮(zhèn)的長河
沒有什么哀傷,能夠追得上天氣——
在早晨的霜寒中運行著的
一列列隆隆作響的火車
我們也撲向黑夜
萬家燈火被迷途青年一聲輕輕的嘆息吹滅。
這是一對戀愛中的青年
身上只帶著一份這個國家的地圖
雙雙摸索著路邊的燈柱
有沒有光?
我們甚至什么也看不見
一下子撲進了黑夜。
一對迷途青年
一對戀愛中的青年
離路燈遠遠的
離路遠遠的
可能在這個國家的地圖前分手。
但我們可能看到
他們就在這個國家的地圖上相親相愛。
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://4000877588.com.cn/shici_view_99f74643ac99f746/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com