99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩(shī)

    詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

    [兩漢]卓文君

    皚如山上雪,皎若云間月。
    聞君有兩意,故來(lái)相決絕。
    今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。
    躞蹀御溝上,溝水東西流。
    凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
    愿得一心人,白首不相離。
    竹竿何裊裊,魚(yú)尾何簁簁!
    男兒重意氣,何用錢(qián)刀為!

    百度百科

    白頭吟譯文

    皚如山上雪,皎若云間月。愛(ài)情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣皎潔。

    聞君有兩意,故來(lái)相決絕。聽(tīng)說(shuō)你懷有二心,所以來(lái)與你決裂。

    今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。今天置酒作最后的聚會(huì),明日一早便在溝頭分手。

    躞蹀御溝上,溝水東西流。我緩緩的移動(dòng)腳步沿溝走去,過(guò)去的生活宛如溝水向東流去。

    凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

    愿得一心人,白頭不相離。希望能找到一個(gè)心心相印的人,相伴到老永不分離。

    竹竿何裊裊,魚(yú)尾何簁簁!男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長(zhǎng),魚(yú)兒那樣活波可愛(ài)。

    男兒重意氣,何用錢(qián)刀為!男子應(yīng)當(dāng)重情重義,失去了真誠(chéng)的愛(ài)情是任何錢(qián)財(cái)珍寶都無(wú)法補(bǔ)償?shù)摹?/span>

    白頭吟注解

    1
    兩意:就是二心(和下文“一心”相對(duì)),指情變。
    2
    決:別。
    3
    斗:盛酒的器具。這兩句是說(shuō)今天置酒作最后的聚會(huì),明早溝邊分手。
    4
    躞蹀:小步行走貌。
    5
    御溝:流經(jīng)御苑或環(huán)繞宮墻的溝。東西流,即東流?!皷|西”是偏義復(fù)詞。這里偏用東字的意義。
    6
    竹竿:指釣竿。
    7
    裊裊:動(dòng)搖貌。
    8
    簁簁:形容魚(yú)尾象濡濕的羽毛。這里用隱語(yǔ)表示男女相愛(ài)的幸福。
    9
    意氣:這里指感情、恩義。
    10
    錢(qián)刀:古時(shí)的錢(qián)有鑄成馬刀形的,叫做刀錢(qián)。所以錢(qián)又稱(chēng)為錢(qián)刀。

    白頭吟賞析

    這是一首漢樂(lè)府民歌,它巧妙地通過(guò)抒情主人公的言行,塑造了一個(gè)個(gè)性爽朗、感情強(qiáng)烈的女性形象。既真實(shí)的刻畫(huà)了女主人公心傾意煩、思慮萬(wàn)千的神情狀態(tài),同時(shí)也顯示了她思想的冷靜和周密。

    原詩(shī)中的“皚如山上雪,皎若云間月”:這兩句是卓文君自喻其人格純潔如白玉。皚:白色,通常用來(lái)形容雪的潔白。皎:皎潔,通常用以形容月光,潔白光明的意思,但也不專(zhuān)指月光,如《詩(shī)經(jīng)·小雅》有“皎如白駒”之句?!奥劸袃梢狻保簝梢?,指兩條心。說(shuō)的是司馬相如另有所愛(ài)——欲納茂陵女為妾。“竹竿何嫋嫋,魚(yú)尾何簁簁”:詩(shī)人用竹竿尾的搖動(dòng)和魚(yú)尾的搖動(dòng)來(lái)形容意志、愛(ài)情不堅(jiān)定。錢(qián)刀:古時(shí)使用的銅錢(qián)形狀似刀,故叫做錢(qián)刀。這里指愛(ài)情不是金錢(qián)能買(mǎi)到的。

    文君的《白頭吟》,一首民歌式的輕淺明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司馬相如之間。她指責(zé)他的負(fù)心移情,戳破他虛偽尷尬的面具——“朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時(shí)歇?!彼B用四個(gè)排比來(lái)追擬彼此之間行將斷絕的恩情。

    她不悲啼;連指責(zé),亦心思清明;而又說(shuō)“努力加餐勿念妾”,既表明態(tài)度,又為彼此留了回旋余地。她明白自己仍愛(ài)他,其實(shí)不想失去他,所以不忘表白自己的深情。這是聰明女子聰明做法。

    我心底還是關(guān)愛(ài)著你的,希望你離開(kāi)我之后依然可以衣食無(wú)憂(yōu),不要有懷念的意思。只是“聞君有兩意,故來(lái)相決絕?!蹦闳粢质郑医^不糾纏。斬?cái)嗲榻z的截決不是沒(méi)有。甚至可以男婚女嫁兩不相干。

    她并不是一味隱忍、只懂得哭泣的女人。像和一個(gè)人白頭到老的愿望簡(jiǎn)單質(zhì)樸,并不是過(guò)分的奢望。所以如果你做不到,就請(qǐng)離開(kāi)。

    女子少有的決絕之美,毫無(wú)顧忌地從她的身體內(nèi)迸發(fā)出來(lái)。這種美為世所稀。自她之后,女子的決絕竟也成了一種壯烈的美。

    錦水湯湯,與君長(zhǎng)訣!

    這是最后的一搏,如果他不回頭,她就放手。

    他回來(lái)了,白頭安老,再離不開(kāi)。

    文君,他用盡最后的聲音喚他,輕謐的好象當(dāng)年,進(jìn)入她心房時(shí)。

    那一年,春草重生。

    長(zhǎng)卿,她看見(jiàn)他閉了眼睛。知道他,永遠(yuǎn)不能再回來(lái)。

    可以,從你的身上看透生死,因你的死獲得重生的安寧,可是,我確認(rèn),不能與你相絕。

    長(zhǎng)卿,請(qǐng)等待我。

    漢朝卓文君和司馬相如的戀愛(ài)故事是很動(dòng)人的。據(jù)說(shuō),司馬相如窮困時(shí)在臨邛富豪卓王孫家作客,在飲宴中偶然見(jiàn)到卓王孫新守寡的女兒文君很美貌,于是彈奏《鳳求凰》表達(dá)自己的愛(ài)慕之情,挑逗文君。文君果為所動(dòng),當(dāng)夜與相如私奔成都。相如是個(gè)貧苦文人,生計(jì)無(wú)著,過(guò)了一陣只好同文君回到臨邛開(kāi)個(gè)小酒店。就開(kāi)在卓府對(duì)面。卓文君當(dāng)壚賣(mài)酒,卓王孫大為惱怒,不忍愛(ài)女拋頭露面為人取笑,只好分一部分財(cái)產(chǎn)給她。司馬相如后來(lái)到京城向皇帝獻(xiàn)賦,為漢武帝賞識(shí),給他官做。司馬相如在京城想娶茂陵女為妾,卓文君聽(tīng)到此消息,寫(xiě)了這首白頭吟表示恩情斷絕之意。

    作者簡(jiǎn)介

    卓文君
    卓文君[兩漢]

    卓文君,漢代才女,西漢臨邛(屬今四川邛崍)人,與漢代著名文人司馬相如的一段愛(ài)情佳話(huà)至今還被人津津樂(lè)道。她也有不少佳作流傳后世。以“愿得一心人白首不相離”為著名。更多

    卓文君的詩(shī)(共4首詩(shī))
    • 《白頭吟》
      皚如山上雪,皎若云間月。聞君有兩意,故來(lái)相決絕。今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白首不相離。竹竿何裊裊,魚(yú)尾何簁簁!男兒重意氣,何用錢(qián)刀為!
      查看譯文
    • 《訣別書(shū)》
      春華競(jìng)芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時(shí)歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長(zhǎng)訣!
      查看譯文
    • 《雨霖鈴·滿(mǎn)雪瑩》
      風(fēng)雨凄切,對(duì)古道亭,青空萬(wàn)丈,問(wèn)君何處無(wú)緒。只數(shù)情,留戀處,芳草無(wú)聲。心酸頭昏淚眼,無(wú)人來(lái)牽念。念去郎,萬(wàn)里煙波,朝霧漫漫隨波蕩。多情自古難別離,怎堪那,冷落愁滋味。曾經(jīng)鳳凰何處?鳳求凰,已是回憶。黃花已落,此時(shí)良辰有怎
      查看譯文
    • 《怨郎詩(shī)》
      一別之后,二地相懸。只道是、三四月,又誰(shuí)知、五六年。七弦琴、無(wú)心彈,八行書(shū)、不可傳,九連環(huán)、從中折斷,十里長(zhǎng)亭、我望眼欲穿。百思想,千系念,萬(wàn)般無(wú)奈、把郎怨。
      查看譯文

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_99c75943ac99c759/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消