99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [魏晉]王粲

    biānchéngshǐ使xīnbēi,
    qīngēngzhī。。
    bīngxuějié,,
    fēng風(fēng)piāozhǐ。。
    bǎijiànrén,
    cǎoshéidāng當(dāng)chí。。
    dēngchéngwàngtíngsuì,,
    piānpiānfēishù。
    hángzhěfǎn,
    chūménjiā。
    duō,,
    shí時(shí)。
    tiānxiàjìn,,
    wéijiǔliú。
    liǎochóngzhīxīn,,
    lái。

    七哀詩(shī)·邊城使心悲翻譯

    注釋
    31。更(gēng):經(jīng)歷。
    32。截:截取,引申為凍傷。
    33。當(dāng)遲:膽敢遲緩。
    34。亭燧(suì):古代筑在邊境上的烽火亭,用作偵伺和舉火報(bào)警。
    35。翩翩飛戍旗:戍邊的旗子翩翩起飛。
    36。行者:逃難的人。
    37。反,同“返”,返回。
    38。樂土:安樂的地方。見《 詩(shī)經(jīng) ·碩鼠》“碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫汝,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。”
    39。茲(zī):此,這里。
    40。蓼(liǎo)蟲:吃慣了蓼(一種有辣昧的草)的蟲子已經(jīng)不感到蓼是辣的了,比喻人為了所好就會(huì)不辭辛苦。蓼:水蓼,植物名,味辛辣。
    41。諮(zī):同“咨”。征詢,商議。
    白話譯文
    邊城的荒涼使人悲傷,過去我就曾經(jīng)到過這個(gè)地方。
    冰雪象刀一樣割裂皮膚。大風(fēng)刮得就沒有停止的時(shí)候。
    方圓百里不見人煙,草木茂盛卻沒有人來管理?
    登上城樓遙望烽火臺(tái),只見滿城飄動(dòng)的都是獵獵招展的戰(zhàn)旗。
    行軍的人不準(zhǔn)備再返回家園.出門時(shí)就已經(jīng)與家人作了長(zhǎng)別。
    幾個(gè)孩子都已經(jīng)被敵方俘虜了,我們?yōu)榇艘呀?jīng)哭了好長(zhǎng)時(shí)間。
    天下可供安居樂業(yè)的地方很多,何苦一直在這個(gè)地方呆下去呢?
    這就象蓼草上的蟲子長(zhǎng)期吃辣一樣,我們已經(jīng)習(xí)慣了這種生活,請(qǐng)不要與我們?cè)僬勲x開邊城的事。

    作者簡(jiǎn)介

    王粲
    王粲[魏晉]

    王粲(177-217),字仲宣,山陽(yáng)郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學(xué)家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。 更多

    王粲的詩(shī)(共58首詩(shī))
    • 《安臺(tái)新福歌》
      武力既定,庶士咸綏。
      樂陳我廣庭,式宴賓與師。
      昭文德,宣武威,平九有,撫民黎。
      荷天寵,延壽尸,千載莫我違。
      查看譯文
    • 《從軍詩(shī)》
      樓船凌洪波。
      尋戈刺羣虜。
      查看譯文
    • 《七哀詩(shī)》
      西京亂無象,豺虎方遘患。
      復(fù)棄中國(guó)去,委身適荊蠻。
      親戚對(duì)我悲,朋友相追攀。
      出門無所見,白骨蔽平原。
      路有饑婦人,抱子棄草間。
      顧聞號(hào)泣聲,揮涕獨(dú)不還。
      未知身死處,何能兩相完?
      驅(qū)馬棄之去,不忍聽此言。
      南登霸陵岸,回首望長(zhǎng)安。
      悟彼下泉人,喟然傷心肝。
      查看譯文
    • 《詩(shī)》
      荊軻為燕使。
      送者盈水濱。
      縞素易水上。
      涕泣不可揮。
      查看譯文
    • 《詩(shī)》
      聯(lián)翻飛鸞鳥。
      獨(dú)游無所因。
      毛羽照野草。
      哀鳴入青云。
      我尚假羽翼。
      飛覩爾形身。
      愿及春陽(yáng)會(huì)。
      交頸遘殷勤。
      查看譯文
    • 為顧彥先贈(zèng)婦詩(shī)二首其二
      陸機(jī)陸機(jī)〔魏晉〕
      東南有思婦。
      長(zhǎng)嘆充幽闥。
      借問嘆何為。
      佳人渺天末。
      游宦久不歸。
      山川修且闊。
      形影參商乖。
      音息曠不達(dá)。
      離合非有常。
      譬彼弦與筈。
      愿保金石軀。
      慰妾長(zhǎng)饑渴。
    • 惜奴嬌
      元好問元好問〔魏晉〕
      畫扇高秋,恨塵暗秦王女。
      涉東城、春煙綠樹。
      燕子來時(shí)應(yīng)解說,征鞍處。
      記取。
      未忘得、蘭膏香聚。
      枕上新聲,斷腸是江南句。
      更行云無心也住。
      未了情緣,算惟有、相將云。
      去。
      枉輕負(fù)、梨花暮雨。
    • 清調(diào)歌
      曹叡〔魏晉〕
      飛舟沈洪波。
      旌旗蔽白日精。
      楫人荷輕棹。
      騰飛造波庭。
    • 詩(shī)
      曹植曹植〔魏晉〕
      身被輕暖。
    • 正德舞歌·曰皇上天
      張華張華〔魏晉〕
      曰皇上天,玄鑒惟光。
      神器周回,五德代章。
      祚命于晉,世有哲王。
      弘濟(jì)區(qū)夏,陶甄萬方。
      大明垂耀,旁燭無疆。
      蚩蚩庶類,風(fēng)德永康。
      皇道惟清,禮樂斯經(jīng)。
      金石在縣,萬舞在庭。
      象容表慶,協(xié)律被聲。
      軼武超滬,取節(jié)六英。
      同進(jìn)退讓,化漸無形。
      大和宣洽,通于幽冥。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_99c01f43ac99c01f/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消