99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [唐代]溫庭筠

    荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。
    高風(fēng)漢陽(yáng)渡,初日郢門山。
    江上幾人在,天涯孤棹還。
    何當(dāng)重相見(jiàn),尊酒慰離顏。

    送人東游譯文

    荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。荒棄的營(yíng)壘上黃葉紛紛飄落,你心懷心懷浩氣、遠(yuǎn)志告別了古塞險(xiǎn)關(guān)。

    高風(fēng)漢陽(yáng)渡,初日郢門山。漢陽(yáng)渡水急風(fēng)高,郢門山朝陽(yáng)之下景象萬(wàn)千。

    江上幾人在,天涯孤棹還。江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著你的孤舟從天涯回還。

    何當(dāng)重相見(jiàn),樽酒慰離顏。什么時(shí)候我們才能再次相見(jiàn),舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。

    送人東游注解

    1
    荒戍:荒廢的邊塞營(yíng)壘。
    2
    浩然:意氣充沛、豪邁堅(jiān)定的樣子,指遠(yuǎn)游之志甚堅(jiān)。
    3
    漢陽(yáng)渡:湖北漢陽(yáng)的長(zhǎng)江渡口。
    4
    郢門山:位于今湖北宜都縣西北長(zhǎng)江南岸,即荊門山。
    5
    江:指長(zhǎng)江。
    6
    幾人:猶言誰(shuí)人。
    7
    孤棹:孤舟。原指劃船的一種工具,后引申為船。
    8
    何當(dāng):何時(shí)。
    9
    樽酒:猶杯酒。古代盛酒的器具。
    10
    離顏:離別的愁顏。

    送人東游賞析

    此詩(shī)寫(xiě)送別,“浩然離故關(guān)”一句確立了詩(shī)的基調(diào),由于離人意氣昂揚(yáng),就使得黃葉飄零、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動(dòng)人。詩(shī)的最后一句透露出依依惜別的情懷,雖是在秋季送別,卻無(wú)悲秋的凄楚。全詩(shī)意境雄渾壯闊,慷慨悲涼,有秋景而無(wú)傷秋之情,與人別而不縱悲情,毫無(wú)作者“花間詞派”婉約纖麗的文風(fēng)。

    詩(shī)人在秋風(fēng)中送別友人,倍感凄涼,對(duì)友人流露出關(guān)切,表現(xiàn)了兩人深厚的友誼。這首詩(shī)意境悲涼雄壯,情真意切,質(zhì)樸動(dòng)人。

    關(guān)于此詩(shī)的發(fā)端,清人沈德潛曰:“起調(diào)最高?!保ā短圃?shī)別裁》)按首句,地點(diǎn)既傍荒涼冷落的古堡,時(shí)令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時(shí)此地送友人遠(yuǎn)行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩(shī)思卻陡然一振:“浩然離故關(guān)”——友人此行,心懷浩氣而有遠(yuǎn)志。氣象格調(diào),自是不凡。

    “高風(fēng)漢陽(yáng)渡,初日郢門山?!眱删浠ノ?,意為:初日高風(fēng)漢陽(yáng)渡,高風(fēng)初日郢門山。初日,點(diǎn)明送別是在清晨。漢陽(yáng)渡,長(zhǎng)江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都市西北長(zhǎng)江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會(huì)同時(shí)出現(xiàn)在視野之內(nèi),這里統(tǒng)指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風(fēng)、杲杲旭日,為友人壯行色。

    “江上幾人在,天涯孤棹還?!眱删浞滦Ю畎住肮路h(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流?!保ā饵S鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩(shī)意:詩(shī)人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來(lái)。幾人,猶言誰(shuí)人?!敖蠋兹嗽凇?,想象歸客將遇見(jiàn)哪些故人,受到怎樣的接待,是對(duì)友人此后境遇的關(guān)切;詩(shī)人早年曾久游江淮,此處也寄托著對(duì)故交的懷念。

    “何當(dāng)重相見(jiàn),樽酒慰離顏?!睂?xiě)當(dāng)此送行之際,友人把酒言歡,開(kāi)懷暢飲,設(shè)想他日重逢,更見(jiàn)依依惜別之情意。

    這首詩(shī)逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩(shī)人,都不曾引起更深的愁苦。詩(shī)人只在首句稍事點(diǎn)染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個(gè)山高水長(zhǎng)、揚(yáng)帆萬(wàn)里的遼闊深遠(yuǎn)的意境,于依依惜別的深情之中,回應(yīng)上文“浩然”,前后緊密配合,情調(diào)一致。結(jié)尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時(shí)間,一筆宕去,遙遙無(wú)期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構(gòu)思布局的縱擒開(kāi)合,是很見(jiàn)經(jīng)營(yíng)的。

    百度百科

    作者簡(jiǎn)介

    溫庭筠
    溫庭筠[唐代]

    溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 更多

    溫庭筠的詩(shī)(共592首詩(shī))
    • 《過(guò)陳琳墓》
      曾于青史見(jiàn)遺文,今日飄蓬過(guò)此墳。
      詞客有靈應(yīng)識(shí)我,霸才無(wú)主獨(dú)憐君。
      石麟埋沒(méi)藏春草,銅雀荒涼對(duì)暮云。
      莫怪臨風(fēng)倍惆悵,欲將書(shū)劍學(xué)從軍。
      查看譯文
    • 《歸國(guó)謠》
      雙臉,小鳳戰(zhàn)篦金。
      舞衣無(wú)力風(fēng)斂,藕絲秋色染。
      錦帳繡幃斜掩,露珠清曉簟。
      粉心黃蕊花靨,黛眉山兩點(diǎn)。
      查看譯文
    • 《河瀆神》
      孤廟對(duì)寒潮,西陵風(fēng)雨蕭蕭。
      謝娘惆悵倚蘭橈,淚流玉箸千條。
      暮天愁聽(tīng)思?xì)w樂(lè),早梅香滿山郭。
      回首兩情蕭索,離魂何處飄泊?
      查看譯文
    • 《歸國(guó)謠》
      香玉,翠鳳寶釵垂。
      鈿筐交勝金粟,越羅春水淥。
      畫(huà)堂照簾殘燭,夢(mèng)馀更漏促。
      謝娘無(wú)限心曲,曉屏山斷續(xù)。
      查看譯文
    • 《蕃女怨》
      萬(wàn)枝香雪開(kāi)已遍,細(xì)雨雙燕。
      鈿蟬箏,金雀扇,畫(huà)梁相見(jiàn)。
      雁門消息不歸來(lái),又飛回。
      查看譯文
    • 題敬愛(ài)寺樓
      杜牧杜牧〔唐代〕
      暮景千山雪,春寒百尺樓。
      獨(dú)登還獨(dú)下,誰(shuí)會(huì)我悠悠。
    • 老馬·臥來(lái)扶不起
      姚合姚合〔唐代〕
      臥來(lái)扶不起,唯向主人嘶。
      惆悵東郊道,秋來(lái)雨作泥。
    • 送曹縣丞入京
      朱長(zhǎng)文朱長(zhǎng)文〔唐代〕
      忠義家聲久,夫君更美才。
      吏民愁既去,交友約重來(lái)。
      別岫浮云遠(yuǎn),征帆曉月開(kāi)。
      棣華同郡府,眷戀共銜杯。
    • 早朝
      白居易白居易〔唐代〕
      鼓動(dòng)出新昌,雞鳴赴建章。
      翩翩穩(wěn)鞍馬,楚楚健衣裳。
      宮漏傳殘夜,城陰送早涼。
      月堤槐露氣,風(fēng)燭樺煙香。
      雙闕龍相對(duì),千官雁一行。
      漢庭方尚少,慚嘆鬢如霜。
    • 奉和圣制送張尚書(shū)巡邊
      許景先〔唐代〕
      文武承邦式,風(fēng)云感國(guó)禎。
      王師親賦政,廟略久論兵。
      漢主知三杰,周官統(tǒng)六卿。
      四方分閫受,千里坐謀成。
      介胄辭前殿,壺觴宿左營(yíng)。
      賞延頒賜重,宸贈(zèng)出車榮。
      龍武三軍氣,魚(yú)鈴五校名。
      郊云駐旌羽,邊吹引金鉦。
      訓(xùn)旅方稱德,安人更克貞。
      佇看銘石罷,同聽(tīng)凱歌聲。

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_99a2bd43ac99a2bd/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消