99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩(shī)

    詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

    [唐代]高適

    峭壁連崆峒,攢峰疊翠微。
    鳥(niǎo)聲堪駐馬,林色可忘機(jī)。
    怪石時(shí)侵徑,輕蘿乍拂衣。
    路長(zhǎng)愁作客,年老更思?xì)w。
    且悅巖巒勝,寧嗟意緒違。
    山行應(yīng)未盡,誰(shuí)與玩芳菲。

    赴彭州山行之作譯文

    峭壁連崆峒,攢峰疊翠微。懸崖峭壁連接著的是崆峒,簇聚的山峰上堆著翠微。

    鳥(niǎo)聲堪駐馬,林色可忘機(jī)。鳥(niǎo)聲婉轉(zhuǎn)值得駐馬,樹(shù)色悅目可以忘機(jī)。

    怪石時(shí)侵徑,輕蘿乍拂衣。怪石嶙峋時(shí)時(shí)侵占道路,女蘿飄蕩恰好拂拭襟衣。

    路長(zhǎng)愁作客,年老更思?xì)w。道路漫長(zhǎng)愁于作客,上了年紀(jì)更是思?xì)w。

    且悅巖巒勝,寧嗟意緒違。幸喜能看到巖巒勝景,還嘆息什么意緒相違。

    山行應(yīng)未盡,誰(shuí)與玩芳菲?山路是那么無(wú)窮無(wú)盡,誰(shuí)與我一同賞玩芳菲。

    赴彭州山行之作注解

    1
    崆峒:大山名,在四川平武西,山谷深險(xiǎn),與甘肅平?jīng)龅尼轻忌较嗨?,故名?/span>
    2
    攢峰:密集、簇?fù)淼纳椒濉?/span>
    3
    翠微:山氣呈青綠色,故日翠微。
    4
    忘機(jī):指去除得失功利之心。
    5
    輕蘿:一名松蘿,地衣類(lèi)植物,生深山中,呈絲狀,常自樹(shù)梢懸垂。
    6
    拂:拭,輕輕擦過(guò)。
    7
    長(zhǎng):指離家遠(yuǎn)。
    8
    作客:客居他鄉(xiāng)。
    9
    巖巒勝:山景美好。巖,高峻的山。巒,小而銳的山。
    10
    寧:豈可,豈能。
    11
    嗟:嘆息。
    12
    意緒違:指年老而仕宦邊遠(yuǎn)地區(qū),不合自己的意愿。
    13
    誰(shuí)與:與誰(shuí)。
    14
    芳菲:本謂花草的芳香,后亦指稱(chēng)花草。

    赴彭州山行之作賞析

    一至四句緊扣“山行”而展開(kāi):寫(xiě)彭州界山脈連亙起伏,群峰如聚,層巒疊翠,勾畫(huà)出西南山景雄奇秀麗之特點(diǎn),詩(shī)人煢煢獨(dú)行,一路山川美景美不勝收,馳蕩著詩(shī)人的心魄。峭壁峻巖,崢嶸森布,其上蒼松翠柏,盤(pán)根錯(cuò)節(jié),如山鬼魑魈,張牙舞爪;千峰攢聚,萬(wàn)壑深幽,山嵐輕裊,風(fēng)煙恬淡。天空中飛鳥(niǎo)百?lài)是Щ胤胖韬?,其聲若仙?lè),嘹亮清越,響遏行云,唱破了山林的幽寂,也唱醉了詩(shī)人。原始物態(tài)的猙獰粗樸、幽森渾莽,又和諧渾圓、勁美清麗的絕勝風(fēng)光,直使人心曠神怡,寵辱皆忘,詩(shī)人不禁駐足停馬,留連賞玩,贊嘆不絕。

    五至八句則是在前面整體描繪之基礎(chǔ)上,攫取兩幅近景寫(xiě)“山行”之難:怪石嶙峋,壁立于旁,偶有突兀之角伸出路旁。輕蘿蔓生,纏繞于山巖峭壁間,還時(shí)不時(shí)撩人衣裳。詩(shī)筆生動(dòng)如在目前。但因面臨“年老”“路長(zhǎng)”之困難又不免頓生悲愁。然詩(shī)人“思?xì)w”之愁瞬間即逝,代之以對(duì)“巖巒”勝境之欣賞。故雖與“意緒”有違,又有何值得嗟嘆。自勉之意甚濃。但因“山行”未盡,愁緒終難完全排除,思鄉(xiāng)情愁也難以遏止。

    九至十二句寫(xiě)憂事縈懷,心緒怏怏,但置于一邊,且去飽覽山川錦繡,絕勝煙景,何必郁郁寡歡,使山川之玲瓏秀色無(wú)人賞玩。山行逶迤,長(zhǎng)路漫漫,無(wú)限芳菲爭(zhēng)相逞妍供媚,吟賞不盡,無(wú)人能懷清賞之雅興,忘機(jī)之真心,與我同游共賞,言無(wú)人共“玩芳菲”,話雖委婉,而失意甚明。

    全詩(shī)以白描手法描摹了入蜀途中的見(jiàn)聞,繼而抒發(fā)跋涉旅途之上的羈旅之思與懷鄉(xiāng)之情,寫(xiě)景遠(yuǎn)近結(jié)合,聲色交錯(cuò),抒情多所轉(zhuǎn)折起伏,以凸顯詩(shī)人內(nèi)心情感之曲折變化,表現(xiàn)了詩(shī)人獨(dú)自趕路時(shí)寂寞凄涼的游子心境。

    作者簡(jiǎn)介

    高適
    高適[唐代]

    高適(704—765年),字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽(yáng))。安東都護(hù)高侃之孫,唐代大臣、詩(shī)人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤海縣侯,世稱(chēng)高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈(zèng)禮部尚書(shū),謚號(hào)忠。作為著名邊塞詩(shī)人,高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱(chēng)“邊塞四詩(shī)人”。其詩(shī)筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。有文集二十卷。更多

    高適的詩(shī)(共293首詩(shī))
    • 《送李侍御赴安西》
      行子對(duì)飛蓬,金鞭指鐵驄。功名萬(wàn)里外,心事一杯中。虜障燕支北,秦城太白東。離魂莫惆悵,看取寶刀雄。
      查看譯文
    • 《詠史》
      尚有綈袍贈(zèng),應(yīng)憐范叔寒。不知天下士,猶作布衣看。
      查看譯文
    • 《燕歌行》
      開(kāi)元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。樅金伐鼓下榆關(guān),旌旗逶迤碣石間。校尉羽書(shū)飛瀚海,單于獵火照狼山。山川蕭
      查看譯文
    • 《聽(tīng)張立本女吟》
      危冠廣袖楚宮妝,獨(dú)步閑庭逐夜涼。自把玉釵敲砌竹,清歌一曲月如霜。
      查看譯文
    • 《封丘縣》
      我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風(fēng)塵下。只言小邑?zé)o所為,公門(mén)百事皆有期。拜迎官長(zhǎng)心欲碎,鞭撻黎庶令人悲。歸來(lái)向家問(wèn)妻子,舉家盡笑今如此。生事應(yīng)須南畝田,世情付與東流水。夢(mèng)想舊山安在哉,為銜君命且遲
      查看譯文

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_99877a43ac99877a/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消