99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [先秦]詩經(jīng)

    崧高維岳,駿極于天。
    維岳降神,生甫及申。
    維申及甫,維周之翰。
    四國于蕃。
    四方于宣。
    亹亹申伯,王纘之事。
    于邑于謝,南國是式。
    王命召伯,定申伯之宅。
    登是南邦,世執(zhí)其功。
    王命申伯,式是南邦。
    因是謝人,以作爾庸。
    王命召伯,徹申伯土田。
    王命傅御,遷其私人。
    申伯之功,召伯是營。
    有俶其城,寢廟既成。
    既成藐藐,王錫申伯。
    四牡蹻蹻,鉤膺濯濯。
    王遣申伯,路車乘馬。
    我圖爾居,莫如南土。
    錫爾介圭,以作爾寶。
    往近王舅,南土是保。
    申伯信邁,王餞于郿。
    申伯還南,謝于誠歸。
    王命召伯,徹申伯土疆。
    以峙其粻,式遄其行。
    申伯番番,既入于謝。
    徒御啴啴。
    周邦咸喜,戎有良翰。
    不顯申伯,王之元舅,文武是憲。
    申伯之德,柔惠且直。
    揉此萬邦,聞于四國。
    吉甫作誦,其詩孔碩。
    其風肆好,以贈申伯。

    崧高譯文

    崧高維岳,駿極于天。維岳降神,生甫及申。維申及甫,維周之翰。四國于蕃。四方于宣。巍峨四岳是大山,高高聳峙入云天。神明靈氣降四岳,甫侯申伯生人間。申伯甫侯大賢人,輔佐王室國楨干。藩國以他為屏蔽,天下以他為墻垣。

    亹亹申伯,王纘之事。于邑于謝,南國是式。王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世執(zhí)其功。申伯勤勉能力強,王委重任理南疆。分封于謝建新邑,南方藩國有榜樣。周王下令給召伯,申伯新居來丈量。申伯升為南國長,子孫繼承福祚享。

    王命申伯,式是南邦。因是謝人,以作爾庸。王命召伯,徹申伯土田。王命傅御,遷其私人。周王下令給申伯,要樹表率于南國。依靠謝地眾百姓,修筑封地新城郭。周王下令給召伯,申伯田界重劃過。周王下令給傅御,遷去家臣同生活。

    申伯之功,召伯是營。有俶其城,寢廟既成。既成藐藐,王錫申伯。四牡蹻蹻,鉤膺濯濯。申伯建邑大工程,全靠召伯苦經(jīng)營,墻垣厚實是堅城。宗廟也已修筑好,富麗堂皇面貌新。周王有物賜申伯,四馬駕車真健勁,帶飾樊膺閃閃明。

    王遣申伯,路車乘馬。我圖爾居,莫如南土。錫爾介圭,以作爾寶。往近王舅,南土是保。周王賞賚給申伯,大車駟馬物品多。我已考慮你居處,不如南方最適合。鄭重賜你大玉圭,鎮(zhèn)國之寶永不磨。尊貴王舅請前往,回到南方安邦國。

    申伯信邁,王餞于郿。申伯還南,謝于誠歸。王命召伯,徹申伯土疆。以峙其粻,式遄其行。申伯出發(fā)果動身,周王郿地來餞行。申伯如今回南國,去往謝邑即啟程。周王下令給召伯,去把申伯疆界定。路上糧草要備足,保證供給快馳騁。

    申伯番番,既入于謝。徒御啴啴。周邦咸喜,戎有良翰。不顯申伯,王之元舅,文武是憲。申伯勇武有豪情,前往謝邑入新城,步卒車騎軍容盛。周邦人民皆歡喜,國有棟粱得安寧。尊貴顯赫賢申伯,周王元舅封疆臣,文武雙全人崇敬。

    申伯之德,柔惠且直。揉此萬邦,聞于四國。吉甫作誦,其詩孔碩。其風肆好,以贈申伯。申伯德高望又隆,品端行直溫且恭。安撫萬邦功勞大,譽滿四海人贊頌。吉甫創(chuàng)作這首詩,篇幅既長情亦重。曲調(diào)典雅音節(jié)美,贈送申伯紀大功。

    崧高注解

    1
    崧:又作“嵩”,山高而大。
    2
    維:是。
    3
    岳:特別高大的山?!霸?,四岳也。東岳岱,南岳衡,西岳華,北岳恒。大。至。
    4
    維:發(fā)語詞。
    5
    甫:國名,此指甫侯。其封地在今河南省南陽市西。
    6
    申:國名,此指申伯。其封地在今河南南陽北。
    7
    翰:“干”之假借,筑墻時樹立兩旁以障土之木柱。
    8
    于:猶“為”。
    9
    蕃:即“藩”,藩籬,屏障。
    10
    宣:“垣”之假借。
    11
    亹亹:勤勉貌。
    12
    纘:“踐”之借,任用。為,建。
    13
    謝:地名,在今河南唐河南。
    14
    式:法。
    15
    召伯:召虎,亦稱召穆公,周宣王大臣。
    16
    定:確定。
    17
    登:升。
    18
    執(zhí):守持。
    19
    功:事業(yè)。
    20
    因:依靠。
    21
    庸:通“墉”,城墻。
    22
    徹:治理。此指劃定地界。
    23
    傅御:諸侯之臣,治事之官,為家臣之長。
    24
    私人:傅御之家臣。俶(厚貌,一說建造。
    25
    寢廟:周代宗廟的建筑有廟和寢兩部分,合稱寢廟。
    26
    藐藐:美貌。
    27
    錫:同“賜”。
    28
    牡:公馬。
    29
    蹻蹻:強壯勇武貌。
    30
    鉤膺:即“樊纓”,馬頸腹上的帶飾。
    31
    濯濯:光澤鮮明貌。
    32
    遣:贈送。
    33
    路車:諸侯乘坐的一種大型馬車。路,同“輅”。
    34
    乘馬:四匹馬。四馬一車為一乘。
    35
    圖:圖謀,謀慮。
    36
    介:亦作“玠”,大。
    37
    圭:古代玉制的禮器,諸侯執(zhí)此以朝見周王。近(按說文從辵從丌,今從斤,誤。語助詞,相當于“哉”。
    38
    保:保有。
    39
    信:真。
    40
    邁:行。
    41
    餞:備酒食送行。
    42
    郿:古地名,在今陜西眉縣東渭水北岸。當時宣王在岐周,郿在歧周東南,申伯封國之謝又在郿之東南,故宣王為申伯在岐周之郊郿地餞行。
    43
    謝于誠歸:即“誠歸于謝”。
    44
    峙:本作“偫”,或作“庤”,又作“疇”,儲備。
    45
    粻:米糧。
    46
    遄:加速。
    47
    番番:勇武貌。
    48
    徒:徒行之士兵。
    49
    御:御車之士兵。
    50
    啴啴:眾盛貌。
    51
    戎:汝,你。或訓“大”。
    52
    不:通“丕”,太。
    53
    顯:顯赫。
    54
    元舅:長舅。
    55
    憲:法式,模范。
    56
    柔惠:溫順恭謹。
    57
    揉:即“柔”,安。
    58
    吉甫:尹吉甫,周宣王大臣。
    59
    誦:同“頌”,頌贊之詩。
    60
    其:是,此。
    61
    孔碩:指篇幅很長???,很;碩,大。
    62
    風:曲調(diào)。
    63
    肆好:極好。

    崧高賞析

    這首詩,《毛詩序》以為是尹吉甫美宣王,但吳闿生卻認為是譏刺。他在《詩義會通》中說:“案《崧高》、《烝民》二詩,微指略同。皆譏宣王疏遠賢臣,不能引以自輔,語雖褒美,而意指具在言外,所以為微文深意?!缎颉方晕茨馨l(fā)其義?!稛A民》語意較顯,漢儒猶有知之者,此篇則喻者益少。然二篇筆意相似,惟此為彌隱耳。先大夫曰:迭稱王命,所以深著王之遠賢。鄭箋云:‘申伯忠臣,不欲離王室?!畹闷渲?。殆三家遺說,鄭偶采及之,非毛義也?!伙@申伯’三句,先大夫曰:‘深惜其遠去也?!边@首詩應是尹吉甫贈給在王室為卿士而又出為方伯的申伯的。其旨意是歌頌申伯輔佐周室、鎮(zhèn)撫南方侯國的功勞。同時也寫了宣王對申伯的優(yōu)渥封贈及不同尋常的禮遇。西周末期,其南方有荊蠻、申、呂、應、鄧、陳、蔡、隨、唐等侯國。由于王室卑微,這其中一些漸漸強大起來的諸侯并不怎么順從王室,叛亂時有發(fā)生,所以派誰去統(tǒng)領侯國,安撫南方,對當時的周王室來說,就是迫在眉睫的頭等大事了。申國為周初所封,西周末年依然強大,在眾侯國中有一定的威望。申伯入朝為卿士,在朝中有很高威信。鑒于當時的形勢,再加上申伯是王室貴戚(宣王元舅),故宣王改大其邑,派他去作南方方伯。所以,宣王分封申伯于謝,有其政治目的,完全是以鞏固周王室的統(tǒng)治為出發(fā)點的。清人李黼平《毛詩納義》曰:“自共和時,荊楚漸張,故召穆公有追荊至洛之役。宣王時,勢當又熾,南方諸侯必有畔而從之者,故加申伯為侯伯,以為連屬之監(jiān),一時控制之宜,撫綏之略,皆于此詩見焉。”尹吉甫為什么對分封申伯于謝之事加以鄭重敘寫,周王為什么在分封時反覆叮嚀、殷勤眷注,為什么京師之人看到申伯啟程歡欣鼓舞,知道了上述情況,就不難明白其中的原因了。

    從布局謀篇及結(jié)構(gòu)上看,這首詩有明確的線索,一定的順序。全詩八章。首章敘申伯降生之異,總敘其在周朝的地位和諸侯中的作用。次章敘周王派召伯去謝地相定申伯之宅。三章分述宣王對申伯、召伯及傅御之命。四章寫召伯建成謝邑及寢廟。五章為周王期待申伯為天子效命的臨別贈言。六章敘宣王在郿地為申伯餞行。七章敘申伯啟程時的盛況。末章述申伯榮歸封地,不負重望,給各國諸侯們作出了榜樣,并點明此詩作意??梢钥闯?,作者是以王命為線索,以申伯受封之事為中心,基本按照事件發(fā)展的經(jīng)過來進行敘寫的。但由于要表示宣王對申伯的寵眷倚重,故詩中又每事申言,不厭句義重復,可以說這是《崧高》一詩的顯著特征。嚴粲《詩緝》說:“此詩多申復之詞,既曰‘王命召伯,定申伯之宅’,又曰‘申伯之功,召伯是營’。既曰‘南國是式’,又曰‘式是南邦’。既曰‘于邑于謝’,又曰‘因是謝人,以作爾庸’。既曰‘王命召伯,徹申伯土田’,又曰‘王命召伯,徹申伯土疆’。既曰‘謝于誠歸’,又曰‘既入于謝’。既曰‘登是南邦,世執(zhí)其功’,又曰‘南土是?!<仍弧哪弟F蹻,鉤膺濯濯’,又曰‘路車乘馬’。此詩每事申言之,寫丁寧鄭重之意,自是一體,難以一一穿鑿分別也。”“王命召伯,徹申伯土疆”兩句,孔穎達疏曰:“此復云‘王命召伯’者,召伯營謝既成,遣使報王,王知城郭既了,又復命以此事。”顧廣譽《學詩詳說》評曰:“此以辭害意也。只是一時一事,此乃溯原申伯之歸謝所由得遄行耳?!都瘋鳌分^:‘召伯之營謝也,則已斂其稅賦,積其餱糧,使廬市有止宿之委積,故能使申伯無留行也?!w舉其國中之峙粻,而在道固不待言矣。”正因為孔穎達不視王命為“一體”,強加分別,附會穿鑿,所以招致顧氏之譏。

    這首詩的起首二句“崧高維岳,駿極于天”為后人所激賞。方玉潤說:“起筆崢嶸,與岳勢競隆?!庇衷唬骸鞍l(fā)端嚴重莊凝,有泰山巖巖氣象。中興賢佐,天子懿親,非此手筆不足以稱題?!薄昂笫蓝鸥Τ诗I巨篇,專學此種。”(《詩經(jīng)原始》)既指出起句的藝術特征,又點明了它的用意和深遠影響。讀此二句,首先讓讀者聯(lián)想起的倒不是杜甫的“呈獻巨篇”,而是其《詠懷古跡》第一首的開頭兩句“群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村”及其評語。有人說這二句:“發(fā)端突兀,是七律中第一等起句,謂山水逶迤,鐘靈毓秀,始產(chǎn)一明妃。說得窈窕紅顏,驚天動地。”又有人說:“從地靈說入,多少鄭重?!薄夺赂摺返淖髡咴谠娎锸且Π焉瓴茉斐伞百Y兼文武,望重屏藩,論德則柔惠堪嘉,論功則蕃宣足式”的蓋世英雄,所以以此二句發(fā)端,就顯得稱題切旨,可謂氣勢雄偉,出手不凡。杜詩與此機杼正同,波瀾不二。后世詩中除老杜這一聯(lián)外,能具此神理而堪與之比肩者實寥寥無幾。

    作者簡介

    詩經(jīng)
    詩經(jīng)[先秦]

    《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。更多

    詩經(jīng)的詩(共311首詩)
    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金櫑,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關雎》
      關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
      查看譯文

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9981c843ac9981c8/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消