99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [先秦]詩(shī)經(jīng)

    天生烝民,有物有則。
    民之秉彝,好是懿德。
    天監(jiān)有周,昭假于下。
    保茲天子,生仲山甫。
    仲山甫之德,柔嘉維則。
    令儀令色。
    小心翼翼。
    古訓(xùn)是式。
    威儀是力。
    天子是若,明命使賦。
    王命仲山甫,式是百辟,纘戎祖考,王躬是保。
    出納王命,王之喉舌。
    賦政于外,四方爰發(fā)。
    肅肅王命,仲山甫將之。
    邦國(guó)若否,仲山甫明之。
    既明且哲,以保其身。
    夙夜匪解,以事一人。
    人亦有言,柔則茹之,剛則吐之。
    維仲山甫,柔亦不茹,剛亦不吐。
    不侮矜寡,不畏強(qiáng)御。
    人亦有言,德輶如毛,民鮮克舉之。
    我儀圖之,維仲山甫舉之。
    愛莫助之。
    袞職有闕,維仲山甫補(bǔ)之。
    仲山甫出祖。
    四牡業(yè)業(yè)。
    征夫捷捷,每懷靡及。
    四牡彭彭,八鸞鏘鏘。
    王命仲山甫,城彼東方。
    四牡骙骙,八鸞喈喈。
    仲山甫徂齊,式遄其歸。
    吉甫作誦,穆如清風(fēng)。
    仲山甫永懷,以慰其心。

    烝民譯文

    天生烝民,有物有則。民之秉彝,好是懿德。天監(jiān)有周,昭假于下。保茲天子,生仲山甫。老天生下這些人,有著形體有法則。人的常性與生來(lái),追求善美是其德。上天臨視周王朝,昭明之德施于下。保佑這位周天子,有仲山甫輔佐他。

    仲山甫之德,柔嘉維則。令儀令色,小心翼翼。古訓(xùn)是式,威儀是力。天子是若,明命使賦。仲山甫賢良具美德,溫和善良有原則。儀態(tài)端莊好面色,小心翼翼真負(fù)責(zé)。遵從古訓(xùn)不出格,勉力做事合禮節(jié)。天子選他做大臣,頒布王命管施政。

    王命仲山甫,式是百辟,纘戎祖考,王躬是保。出納王命,王之喉舌。賦政于外,四方爰發(fā)。周王命令仲山甫,要做諸侯的典范。繼承祖業(yè)要宏揚(yáng),輔佐天子振朝綱。出令受命你執(zhí)掌,天子喉舌責(zé)任重。發(fā)布政令告畿外,四方聽命都遵從。

    肅肅王命,仲山甫將之。邦國(guó)若否,仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。嚴(yán)肅對(duì)待王命令,仲山甫全力來(lái)推行。國(guó)內(nèi)政事好與壞,仲山甫心里明如鏡。既明事理又聰慧,善于應(yīng)付保自身。早早晚晚不懈怠,侍奉周王獻(xiàn)忠誠(chéng)。

    人亦有言,柔則茹之,剛則吐之。維仲山甫,柔亦不茹,剛亦不吐。不侮矜寡,不畏強(qiáng)御。有句老話這樣說(shuō):柔軟東西吃下肚,剛硬東西往外吐。與眾不同仲山甫,柔軟東西他不吃,剛硬東西偏下肚。鰥夫寡婦他不欺,碰著強(qiáng)暴狠打擊。

    人亦有言,德輶如毛,民鮮克舉之。我儀圖之,維仲山甫舉之。愛莫助之。袞職有闕,維仲山甫補(bǔ)之。有句老話這樣說(shuō):德行如同毛羽輕,很少有人能高舉。我細(xì)揣摩又核計(jì),能舉起唯有仲山甫,別人愛他難相助。天子龍袍有破缺,獨(dú)有仲山甫能彌補(bǔ)。

    仲山甫出祖。四牡業(yè)業(yè)。征夫捷捷,每懷靡及。四牡彭彭,八鸞鏘鏘。王命仲山甫,城彼東方。仲山甫出行祭路神,四匹公馬力強(qiáng)勁。車載使臣匆匆行,常念王命未完成。四馬奮蹄彭彭響,八只鸞鈴聲鏘鏘。周王命令仲山甫,督修齊城赴東疆。

    四牡骙骙,八鸞喈喈。仲山甫徂齊,式遄其歸。吉甫作誦,穆如清風(fēng)。仲山甫永懷,以慰其心。四匹公馬蹄不停,八只鸞鈴響叮叮。仲山甫赴齊去得急,早日完工回朝廷。吉甫作歌贈(zèng)穆仲,樂(lè)聲和美如清風(fēng)。仲山甫臨行顧慮多,寬慰其心好建功。

    烝民注解

    1
    烝民:意即庶民,泛指百姓,是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代及之前歷代對(duì)“百姓”的稱謂。眾。嚴(yán)粲《詩(shī)緝》謂“天生烝民具形而有物,稟性而有則”。
    2
    秉彝:常理,常性。
    3
    懿:美。
    4
    假:至。
    5
    仲山甫:人名,樊侯,為宣王卿士,字穆仲。
    6
    式:用,效法。
    7
    若:選擇。見《說(shuō)文解字》段玉裁注。
    8
    賦:頒布。
    9
    辟:君,此指諸侯。
    10
    纘:繼承。
    11
    戎:你。
    12
    王躬:指周王。
    13
    出納:指受命與傳令。
    14
    喉舌:代言人。
    15
    外:鄭箋謂“以布政于畿外”。
    16
    爰發(fā):乃行。
    17
    肅肅:嚴(yán)肅。
    18
    將:行。
    19
    若否:好壞。
    20
    解:通“懈”。
    21
    一人:指周天子。
    22
    茹:吃。
    23
    矜:老而無(wú)妻。
    24
    強(qiáng)御:強(qiáng)悍。
    25
    輶:輕。
    26
    鮮:少。
    27
    克:能。
    28
    儀圖:揣度。
    29
    袞:繡龍圖案的王服。
    30
    職:猶“適”,即偶然。
    31
    闕:缺。
    32
    祖:祭路神。
    33
    業(yè)業(yè):馬高大的樣子。
    34
    捷捷:馬行迅疾的樣子。
    35
    彭彭:形容馬蹄聲雜沓。
    36
    鸞:鸞鈴。
    37
    骙骙:同“彭彭”。
    38
    喈喈:象聲詞,鈴聲。
    39
    徂:往。
    40
    遄:速。
    41
    吉甫:尹吉甫,宣王大臣。
    42
    穆:和美。
    43
    永:長(zhǎng)。
    44
    懷:思。

    烝民賞析

    這首詩(shī)《毛詩(shī)序》謂“尹吉甫美宣王也,任賢使能,周室中興焉”;因詩(shī)中直接頌揚(yáng)的是仲山甫,而不是周宣王,故朱熹《詩(shī)集傳》認(rèn)為是“宣王命樊侯仲山甫筑城于齊,而尹吉甫作詩(shī)送之”;清人郝敬既不贊同毛說(shuō),也不以朱說(shuō)為然,他提出此詩(shī)合《春秋》微言大義之旨,仲山甫具才德位望,為輔弼重臣,宜常在王之左右,城齊之役,不勞相煩,詩(shī)言“袞職有闕”、“式遄其歸”,實(shí)有規(guī)諷之意?!缎颉分^“美”,郝謂“諷”,二說(shuō)視角不同,自然見解相反,然也有共同點(diǎn),那就是皆著眼于此詩(shī)的言外之意,非詩(shī)中的基本內(nèi)容。見仁見智,各有所取,此姑且不論,如果就詩(shī)說(shuō)詩(shī),當(dāng)以朱熹說(shuō)為勝。

    此詩(shī)首章起句不凡,方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》評(píng)曰:“工于發(fā)端”,“高渾有勢(shì)?!遍_頭四句鄭重提出“人性”這一命題,哲理意味甚濃。前人多認(rèn)為這是最早的“性善論”,故孟子在《告子章》中引此四句與孔子的闡釋作為論“性善”的理論依據(jù)。但從全詩(shī)考察,似乎詩(shī)人并不是倡導(dǎo)什么“性善論”,他只不過(guò)是借天賦予人以善性,為下文歌頌仲山甫張本。戴震《詩(shī)補(bǔ)傳》指出:“詩(shī)美仲山甫德之純粹而克全,故推本性善以言之。”第一章頌揚(yáng)仲山甫應(yīng)天運(yùn)而生,非一般人物可比,總領(lǐng)全詩(shī)。接下去二至六章便不遺余力贊美仲山甫的德才與政績(jī):首先說(shuō)他有德,遵從古訓(xùn),深得天子的信賴;其次說(shuō)他能繼承祖先事業(yè),成為諸侯典范,是天子的忠實(shí)代言人;再次說(shuō)他洞悉國(guó)事,明哲忠貞,勤政報(bào)效周王;繼而說(shuō)他個(gè)性剛直,不畏強(qiáng)暴,不欺弱者;進(jìn)而回應(yīng)前幾章,說(shuō)他德高望重,關(guān)鍵靠自己修養(yǎng),不斷積累,因而成了朝廷補(bǔ)袞之臣。詩(shī)人對(duì)仲山甫推崇備至,極意美化,塑造了一位德才兼?zhèn)?、身?fù)重任、忠于職守、攸關(guān)國(guó)運(yùn)的名臣形象。七、八兩章才轉(zhuǎn)到正題,寫仲山甫奉王命赴東方督修齊城,尹吉甫臨別作詩(shī)相贈(zèng),安慰行者,祝愿其功成早歸。全詩(shī)基調(diào)雖是對(duì)仲山甫個(gè)人的頌揚(yáng)與惜別,但透過(guò)詩(shī)中關(guān)于仲山甫行事與心理的敘述,從中大體能體察到處于西周衰世的貴族,對(duì)中興事業(yè)艱難的認(rèn)識(shí)與隱憂,以及對(duì)力挽狂瀾的輔弼大臣的崇敬與呼喚。不難理解,此詩(shī)對(duì)仲山甫的種種贊美,是真實(shí)的、現(xiàn)實(shí)的,然而也不排除其中有某些理想化的成分,包含著詩(shī)人所代表的這一階層的期盼。有人斥此篇為“諛詞”,似乎過(guò)苛。

    此詩(shī)主要以賦敘事,開篇以說(shuō)理領(lǐng)起;中間夾敘夾議,突出仲山甫之德才與政績(jī);最后偏重描寫與抒情,以熱烈的送別場(chǎng)面作結(jié),點(diǎn)出贈(zèng)別的主題。全詩(shī)章法整飭,表達(dá)靈活,為后世送別詩(shī)之祖。在《詩(shī)經(jīng)》中此篇說(shuō)理成分比較濃厚,在詩(shī)歌發(fā)展史上留下重要的一筆,姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》評(píng)開頭四句說(shuō):“《三百篇》說(shuō)理始此,蓋在宣王之世矣。”后世“以理為詩(shī)”當(dāng)溯源于此。此詩(shī)語(yǔ)言也很有特色,盡管多用說(shuō)理、議論,卻不迂腐呆滯,這除了詩(shī)人的激情之外,還在于語(yǔ)言運(yùn)用獨(dú)具匠心,詩(shī)人多以民間俗語(yǔ)入詩(shī),如表現(xiàn)仲山甫扶弱鋤強(qiáng)的性格特征、贊美仲山甫重視修身立德,都是反用俗語(yǔ)來(lái)襯托,這比直說(shuō)簡(jiǎn)潔、形象,又有理趣,說(shuō)理中注進(jìn)了詩(shī)味,故姚際恒稱此為“奇語(yǔ)”(同上)。詩(shī)中一些形象生動(dòng)、富有哲理的語(yǔ)言,有的經(jīng)后人使用或提煉,至今仍活在人們口頭,如“小心翼翼”、“明哲保身”、“愛莫能助”、“穆如清風(fēng)”等。善用虛詞與疊字詞本是《詩(shī)經(jīng)》的語(yǔ)言特點(diǎn),此篇獨(dú)特之處是“之”字的運(yùn)用,全詩(shī)十二個(gè)“之”字,用于句尾的有九個(gè),其中第六章連用五個(gè)“之”字收句,娓娓道來(lái),委婉有致,起到了特有的抒情效果,姚際恒指出“多用‘之’字,見纏綿之態(tài)”(同上)。第十、八兩章連用“業(yè)業(yè)”、“捷捷”、“鏘鏘”、“彭彭”、“骙骙”、“喈喈”等疊字詞,鋪敘送行場(chǎng)面的壯觀和行動(dòng)的迅捷,繪聲繪色,增強(qiáng)了詩(shī)的形象性與節(jié)奏感。此詩(shī)押韻復(fù)雜,除五、六兩章用一韻外,其余各章皆用兩韻,韻腳也變化不定,如第一章則、德為韻,下、甫為韻;而第二章德、則、色、翼、式、力為韻,若、賦為韻;第三章考、保為韻,舌、發(fā)為韻;幾乎無(wú)規(guī)則可循,后五章也是如此,譯詩(shī)盡可能保留原貌。

    作者簡(jiǎn)介

    詩(shī)經(jīng)
    詩(shī)經(jīng)[先秦]

    《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。更多

    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂(lè)郊。
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽(yáng)。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金櫑,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
      查看譯文

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9981c443ac9981c4/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消