99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>
    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [先秦]詩經(jīng)

    匏有苦葉,濟(jì)有深涉。
    深則厲,淺則揭。
    有瀰濟(jì)盈,有鷕雉鳴。
    濟(jì)盈不濡軌,雉鳴求其牡。
    雍雍鳴雁,旭日始旦。
    士如歸妻,迨冰未泮。
    招招舟子,人涉卬否。
    人涉卬否,卬須我友。

    匏有苦葉譯文

    匏有苦葉,濟(jì)有深涉。深則厲,淺則揭。葫蘆瓜有苦味葉,濟(jì)水邊有深渡口。深就垂衣緩緩過,淺就提裙快快走。

    有瀰濟(jì)盈,有鷕雉鳴。濟(jì)盈不濡軌,雉鳴求其牡。濟(jì)水茫茫漲得滿,岸叢野雉叫得歡。水漲車軸浸不到,野雉求偶鳴聲傳。

    雍雍鳴雁,旭日始旦。士如歸妻,迨冰未泮。又聽嗈嗈大雁鳴,天剛黎明露晨曦。男子如果要娶妻,趁冰未化來迎娶。

    招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬須我友。船夫揮手頻招呼,別人渡河我不爭。別人渡河我不爭,我將戀人靜靜等。

    匏有苦葉注解

    1
    匏:葫蘆之類。
    2
    苦:一說苦味,一說枯。意指葫蘆八月葉枯成熟,可以挖空作渡水工具。
    3
    濟(jì):水名。
    4
    涉:一說涉水過河,一說渡口。
    5
    厲:帶。一說解衣涉水,一說拴葫蘆在腰泅渡。
    6
    揭:提起下衣渡水。
    7
    瀰:大水茫茫。
    8
    盈:滿。
    9
    鷕:雌山雞叫聲。
    10
    不濡:不,語詞;濡,沾濕。
    11
    軌:車軸頭。
    12
    牡:雄雉。
    13
    雍雍:大雁叫聲和諧。
    14
    旦:天大明。
    15
    歸妻:娶妻。
    16
    迨:及,等到;乘時。
    17
    泮:分,此處當(dāng)反訓(xùn)為“合”。冰泮,指冰融化。
    18
    招招:招喚之貌,一說搖櫓曲伸之貌。
    19
    舟子:擺渡的船夫。
    20
    人涉:他人要渡河。
    21
    卬:代詞,表示“我”。
    22
    否:不(渡河)。
    23
    卬否:即我不渡河之意。
    24
    須:等待。
    25
    友:指愛侶。

    匏有苦葉賞析

    期盼的愛情充滿了喜悅,而愛情的等待,卻又令人焦躁。這首詩所歌詠的,正是一位年輕女子對情人的又喜悅、又焦躁的等候。

    這等候發(fā)生在濟(jì)水渡口。從下文交代可知,女主人公大抵一清早就已來了。詩以“匏有苦葉”起興,即暗示了這等候與婚姻有關(guān)。因?yàn)楣糯幕榧蓿怯闷书_的匏瓜,做“合巹”喝的酒器的。匏瓜的葉兒已枯,則正當(dāng)秋令嫁娶之時。女主人公等候的渡口,卻水深難涉了,因此她深情地叮嚀著:“深則厲,淺則揭”。那無非是在心中催促著心上人:水淺則提衣過來,水深就垂衣來會,就不必猶豫了。催對方垂衣涉濟(jì),正透露出她這邊等候已急。

    詩中說:現(xiàn) 在天已漸漸大亮,通紅的旭日升起在濟(jì)水之上,空中已有雁行掠過,那“雝雝”鳴叫顯得有多歡快。但對于等候中的女主人公來說,心中的焦躁非但未被化解,似乎更還深了幾分。要知道雁兒北飛,預(yù)告著冬日就要結(jié)束,春天就要到來。當(dāng)濟(jì)水冰融化的時候,按古代的規(guī)矩便得停辦嫁娶之事了。所謂“霜降而婦功成,嫁娶者行焉;冰泮而農(nóng)業(yè)起,昏(婚)禮殺(止)于此”(《孔子家語》),說的就是這一種古俗。明白乎此,就能懂得女主人公何以對“雝雝鳴雁”特別關(guān)注了:連那雁兒都似在催促著姑娘,她就不能不為之著急。于是“士如歸妻,迨冰未泮(合)”二句,讀來正如發(fā)自姑娘心底的呼喚,顯得十分熱切。

    詩之末章終于等來了擺渡船,那定是從對岸駛來載客的。船夫大約早就體察了女主人公的焦躁不安,所以關(guān)切地連聲招喚:“快上船吧!”他不可能知道,這姑娘急的并不是過河,恰是在駛來的船上沒見到心上人?!叭松姘悍瘛倍渲貜?fù),重復(fù)得可謂妙極:那似乎是女主人公懷著羞澀,對船夫所作的窘急解釋——“不是我要急著渡河,……不是的,我是在等我的……朋友哪……”以“昂須我友”的答語作結(jié),結(jié)得情韻裊裊。船夫的會意微笑,姑娘那臉龐飛紅的窘態(tài),以及將情人換作“朋友”的掩飾之辭,所傳達(dá)的似怨還愛的徽妙心理,均留在了詩外,任讀者自己去體味。

    據(jù)毛詩舊序稱,此詩為“刺”衛(wèi)宣公與夫人“并為淫亂”之作;連頗不尊序的清人姚際恒《詩經(jīng)通論》,亦以為“其說可從”。這真不知從何說起。拂去舊說之附會,此詩實(shí)在就是一首等候“未婚夫”“趕快過來迎娶”(余冠英《詩經(jīng)選》)的絕妙情詩。

    作者簡介

    詩經(jīng)
    詩經(jīng)[先秦]

    《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。更多

    詩經(jīng)的詩(共311首詩)
    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金櫑,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
      查看譯文

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9980a643ac9980a6/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消