注釋
①雙髻丫:未成年的女子把頭發(fā)編成小辮,盤于頭頂左右兩邊。 蘇軾 《送筍芍藥與公擇二首》詩:“還將一枝春,插向兩髻丫?!?br/>②阿母:母親。
③供:從事。
④當(dāng)戶:對著門戶。
⑤咿啞:織機(jī)聲。
⑥長成:長大成人。
⑦不上:不到。
⑧青裙竹笥:喻嫁奩之菲薄也。《后 漢書 ·戴良傳》:“良五女并賢,每有求姻,輒便許嫁,疎裳布被,竹笥木屐以遣之。”蘇軾《次韻田國博部夫南京見寄二絕》詩:“火冷餳稀杏粥稠,青裙縞袂餉田頭?!斌樱菏⒁挛锏姆叫沃裰剖⑵?。
⑨燁:光彩奪目的樣子。一作“燦”。《 詩經(jīng) 》:“燁燁震電,不寧不令。百川沸騰,山冢崪崩。高岸為谷,深谷為陵。”
⑩妖姝:妖艷的女子。臉如霞:臉泛紅貌。 韓偓 詩:“背人細(xì)捻垂胭鬢。向鏡輕勻襯臉霞?!?張耒 《上元都下二首》:“淡薄晴云放月華,晚妝新暈?zāi)樳呄?。?br/>?青驪:黑色的馬。
?傷春:因春天到來而引起憂傷、苦悶。
全詩譯文
江邊有個姑娘頭上梳著雙角髻丫,常常跟著阿媽每天采桑又是績麻。
晚上紡線對著門兒紡車聲音咿呀,地邊爐上豆秸嗶剝正在煎熬上茶。
長大以后離開爺娘嫁到附近人家,門對門兒幾步就到不用乘車備馬。
青布裙竹篾箱毫不傷嘆低了身價(jià),髻邊插著牽?;▋憾嗝垂獠薀òl(fā)。
城里那些妖媚女子臉兒好似云霞,爭著嫁給大官貴人慕他富貴榮華。
哪天丈夫騎著黑馬遠(yuǎn)走海角天涯,年年春天哀愁憂傷獨(dú)自彈著琵琶。