99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [元代]元好問

    故人重分?jǐn)y,臨流駐歸駕。
    乾坤展清眺,萬(wàn)景若相借。
    北風(fēng)三日雪,太素秉元化。
    九山郁崢嶸,了不受陵跨。
    寒波淡淡起,白鳥悠悠下。
    懷歸人自急,物態(tài)本閑暇。
    壺觴負(fù)吟嘯,塵士足悲咤。
    回首亭中人,平林淡如畫。

    潁亭留別·故人重分?jǐn)y譯文

    故人重分?jǐn)y,臨流駐歸駕。老朋友珍惜這臨別的時(shí)節(jié),到水邊我停下回家的車駕。

    乾坤展清眺,萬(wàn)景若相借。天地清朗拓開我遠(yuǎn)眺的目光,萬(wàn)物自然就像是與人親如一家。

    北風(fēng)三日雪,太素秉元化。北風(fēng)吹起,連下了三日大雪,造化神工,主宰著事物變化。

    九山郁崢嶸,了不受陵跨。九大山郁蔥蔥高峻崢嶸,絲毫也不受那欺凌踐踏。

    寒波淡淡起,白鳥悠悠下。潁水上清波淡淡而起,潔白的鷗鳥悠悠而下。

    懷歸人自急,物態(tài)本閑暇。想著回家的游人呵,自然是心緒焦急;事物固有的情態(tài)呵,卻本是悠游閑暇。

    壺觴負(fù)吟嘯,塵土足悲咤。臨別時(shí)舉杯痛飲,徒然地辜負(fù)吟嘯之心;前路的滾滾黃塵,真足以讓人悲慨嘆咤。

    回首亭中人,平林淡如畫。回頭遙看呵亭中的友人,只見那一片平林恬澹如畫。

    潁亭留別·故人重分?jǐn)y注解

    1
    重:珍重,珍惜。
    2
    分?jǐn)y:分手,離別。
    3
    乾坤:本為《易經(jīng)》中的兩個(gè)卦名,乾之象為天,坤之象為地,故以乾坤稱天地。
    4
    清眺:謂視野開闊,眺望時(shí)眼目清爽遼遠(yuǎn)。
    5
    相借:相憑借,相依靠。
    6
    太素:古代指構(gòu)成天地萬(wàn)物的物質(zhì),這里指大自然。
    7
    秉:掌握,主持。
    8
    元化:天地間萬(wàn)物的發(fā)展變化。
    9
    九山:九座大山;指河南省西部的輾轅山、潁谷山、告成山、少室山、大箕山、大陘山、大熊山、大茂山、具茨山。
    10
    崢嶸:山勢(shì)高峻的樣子。
    11
    淡淡:水波動(dòng)蕩的樣子。
    12
    白鳥:指鷗、鷺等白羽水鳥。
    13
    悠悠:悠閑自在的樣子。
    14
    懷:懷想,心想。
    15
    物態(tài):事物的存在形態(tài),這里指事物的固有規(guī)律。
    16
    壺觴:酒壺酒杯,這里意為舉杯飲酒。
    17
    吟嘯:吟詩(shī)歌嘯。古人常用吟嘯來(lái)表示悠然自樂的意思。
    18
    塵土:路途的塵土,這里也用來(lái)指代塵世的勞碌奔波生活。
    19
    悲咤:悲涼慨嘆。咤,嘆息聲。
    20
    亭中人:指前來(lái)潁亭送行的李治、張肅、王元亮等人。
    21
    平林:平原上的樹林。安靜的樣子。

    潁亭留別·故人重分?jǐn)y賞析

    “故人重分?jǐn)y,臨流駐歸駕”,與故人的分離,總是讓多愁善感的詩(shī)人黯然神傷。山長(zhǎng)水遠(yuǎn),生死契闊,不知何時(shí)方能相見。詩(shī)人走走停停、頻頻回首,最后索性下了馬車,與朋友臨水而坐,把酒共飲。起句點(diǎn)明別離的主題,“重分?jǐn)y”、“駐歸駕”,表現(xiàn)了和友人依依惜別的深重情意,奠定了整首詩(shī)濃厚的情感氛圍。

    “乾坤展清眺,萬(wàn)景若相借”,這里不是孤立地描寫景物,而是借此表現(xiàn)詩(shī)人的情感活動(dòng)。這里一切安詳靜謐,放眼望去,天長(zhǎng)水闊、無(wú)涯無(wú)際;自然界萬(wàn)物自由生長(zhǎng)、生生不息、此消彼長(zhǎng)。此聯(lián)描畫遠(yuǎn)景,意境闊大明朗,將不可目擊之景,予以概寫總述,收漠漠平野于筆端,納浩浩江流于眼底,為整首詩(shī)渲染出了一個(gè)江流邈遠(yuǎn),山色蒼茫的氛圍。著墨極淡,開闊空白、疏可走馬,卻給人以偉麗雄奇之感,深得國(guó)畫淡處著色而氣韻生動(dòng)之三昧。

    “北風(fēng)三日雪,太素秉元化”,詩(shī)人在這里表明萬(wàn)物相互憑借、相互統(tǒng)一的關(guān)系。朔風(fēng)吹過,會(huì)有大雪三日;形成天地的要素掌握著天地萬(wàn)物本原的發(fā)展變化。陳子昂《感遇》有句:“古之得仙道,信與元化并?!边z山由此悟到凡事都有典定數(shù),于是他開解朋友并寬慰自己:就這樣吧,生死窮通皆有定,悲歡離合總難免。此時(shí)詩(shī)人的心境已漸漸從離別的傷懷中解脫出來(lái),變得目光開闊,心明朗。

    “九山郁崢嶸,了不受借跨”,九座大山郁郁青青、山勢(shì)險(xiǎn)峻、氣韻崢嶸、壁立萬(wàn)仞而不可凌辱。詩(shī)人在這里描繪了一幅清剛雄健、格調(diào)高遠(yuǎn)的圖畫,使遠(yuǎn)歸和送別之人心胸為之一廓。

    “寒波淡淡起,白鳥悠悠下”,上聯(lián)氣勢(shì)雄健,此聯(lián)舒緩柔和,形成鮮明對(duì)比。清冽的河水靜靜地流淌著,只有微風(fēng)偶爾掠過時(shí),會(huì)在水面上激起淡淡的水紋;身著素羽的鳥兒悠閑自在地在天空中緩緩飛翔,輕輕滑落在長(zhǎng)滿青草的水渚。“寒波”和“白鳥”,“淡淡”和“悠悠”,“起”和“下”,不僅對(duì)仗工整,而且將“寒波”和“白鳥”都擬人化了,仿佛它們也富有情感?!暗?、“悠悠”兩個(gè)疊字的運(yùn)用,恰到好處地表現(xiàn)了江水的平靜和鳥兒的從容;而“寒”和“白”則用淡墨著色,留出大量的飛白,簡(jiǎn)筆勾勒出了一幅沖淡平和、寧?kù)o閑雅的幽美意境。兩句表面上是寫“水”和“鳥”有情,其實(shí)還是寫作者之情。一是體現(xiàn)詩(shī)人面對(duì)大自然的美麗景致,不由得心胸豁然開朗、悠然自得的心情。二是寓有詩(shī)人的寄托。既然社會(huì)如此動(dòng)蕩不安,還不如退而臨水,過一種安詳寧?kù)o的生活。此聯(lián)不是泛泛寫景,而是景中有情,言外有意,堪稱千古絕唱。

    “懷歸人自急,物態(tài)本閑暇”,自然的景致是如此閑淡有致,而詩(shī)人歸去的心情,卻是急迫的。用自然物態(tài)的悠閑自在、從容不迫,來(lái)襯托詩(shī)人的似箭歸心,有著強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。

    “壺觴負(fù)吟嘯,塵土足悲咤”,前人常用“壺觴”來(lái)表示飲酒閑適的生活。如陶潛《歸去來(lái)辭》:“引壺觴以自酌?!泵鎸?duì)如此美景,詩(shī)人禁不住把酒臨風(fēng),吟詩(shī)長(zhǎng)嘯。這是歷代文人詩(shī)酒生涯的理想生活圖景:置醇酒一斛,約朋友兩三,覓美景一處,流觴曲水,吟詩(shī)唱和……這是何等的瀟灑,何等的飄逸。然而,詩(shī)人的筆鋒一轉(zhuǎn),又回到現(xiàn)實(shí)中來(lái):人生不如意十之八九,想起在塵世間的勞碌奔波,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的漂泊、知交的零落,詩(shī)人不由得悲從中來(lái),仰天長(zhǎng)嘆。

    “回首亭中人,平林澹如畫”,進(jìn)一步描寫歸途的景色。長(zhǎng)亭相送,終有一別,詩(shī)人與朋友灑淚告別,登上了漫長(zhǎng)的赴任之路。當(dāng)轔轔的馬車漸行漸遠(yuǎn)之時(shí),詩(shī)人戀戀不舍地回頭張望,看到朋友們?nèi)耘f佇立長(zhǎng)亭,但身影已經(jīng)模糊不清,終于織進(jìn)了一片漠漠煙林……此情此景,宛如一幅澹遠(yuǎn)清雋的小畫,韻味深長(zhǎng)。此聯(lián)境界恬淡,氣韻生動(dòng),頗有王維詩(shī)之“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”的神韻和陶潛清新明麗的美感。

    這首與眾不同的留別詩(shī),沒有將筆墨花在寫離情別緒上,恰恰相反,它表現(xiàn)的是對(duì)這種情緒的超脫,通過大段的寫景它表現(xiàn)出一種人生的解脫,對(duì)心靈超脫境界的向往,否則就難以理解這首詩(shī),特別是詩(shī)中的景物描寫的深意。全詩(shī)由交代離別折向眺望之景,又回到抒發(fā)感慨,最后復(fù)歸為“無(wú)我之境”的超然,跌宕有致,而“懷歸”二句實(shí)乃點(diǎn)題之筆,不可放過。作為五古,這首詩(shī)也體現(xiàn)出元好問的詩(shī)風(fēng)。

    作者簡(jiǎn)介

    元好問
    元好問[元代]

    元好(hào)問(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,號(hào)遺山,世稱遺山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末至大蒙古國(guó)時(shí)期著名文學(xué)家、歷史學(xué)家。元好問是宋金對(duì)峙時(shí)期北方文學(xué)的主要代表、文壇盟主,又是金元之際在文學(xué)上承前啟后的橋梁,被尊為“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作詩(shī)、文、詞、曲。其中以詩(shī)作成就最高,其“喪亂詩(shī)”尤為有名;其詞為金代一朝之冠,可與兩宋名家媲美;其散曲雖傳世不多,但當(dāng)時(shí)影響很大,有倡導(dǎo)之功。有《元遺山先生全集》、《中州集》。

    更多

    元好問的詩(shī)(共571首詩(shī))
    • 《水龍吟同德秀游盤谷》
      接云千丈層崖,古來(lái)此地風(fēng)煙好。青山得意,十分濃秀,都將傾倒。可恨孤峰,幾回空見,松筠枯槁。自都門送別,膏車秣馬,誰(shuí)更問,一作聞盤中道。我愛陂塘南畔,小川平、橫岡回抱。野麋山鹿,平生心在,長(zhǎng)林豐草。婢織奴耕,歲時(shí)供我,酒船
      查看譯文
    • 《水調(diào)歌頭汜水故城登眺》
      牛羊散平楚,落日漢家營(yíng)。龍*虎擲何處,野蔓*荒城。遙想朱旗回指、萬(wàn)里風(fēng)云奔走,慘澹五年兵。天地入鞭*,毛發(fā)懔威靈。一千年,成皋路,幾人經(jīng)。長(zhǎng)河浩浩東注,不盡古今情。誰(shuí)謂麻池小豎,偶解東門長(zhǎng)嘯,取次論韓彭。慷慨一尊酒,胸次
      查看譯文
    • 《摸魚兒正月二十七日,予與希顏陪馮內(nèi)翰丈》
      雷事,見天封題名,即此地也。既歸,宿於近潭田舍翁家。是夜雷雨大作,望潭中火光燭天。明日,旁近言龍起大槐中。父老云,正月龍起,前此未見也。龍?zhí)端履希?,馮丈所名笑青山、不解留客,林丘夜半掀舉。蕭蕭暮景千山雪,銀箭忽傳飛雨。
      查看譯文
    • 《水調(diào)歌頭長(zhǎng)壽新齊》
      蒼煙百年木,春雨一溪花。移居白鹿東崦,家具滿樵車。舊有黃牛十角,分去聲得山田一曲,涼薄了生涯。一笑顧兒女,今日是山家。簿書叢,鈴夜掣,鼓晨撾。人生一枕春夢(mèng),辛苦趁蜂衙。竹里藍(lán)田山下,草閣百花潭上,千古煙霞。更看商於路,別
      查看譯文
    • 《水龍吟》
      舊家八月池臺(tái),露華涼冷金波漲。寧王玉笛,霓裳仙譜,涼州新釀。一枕開元,夢(mèng)*猶記,華清天上。對(duì)昆明火冷,蓬萊水淺,新亭淚,空相向。爛漫東原此夕,夜如何、高秋空曠。一杯徑醉,憑君莫問,今來(lái)古往。萬(wàn)里孤光,五湖高興,百年清賞。
      查看譯文

    古詩(shī)大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_99519d43ac99519d/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消