99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [明代]何景明

    五月鰣魚已至燕,荔枝盧桔未應(yīng)先。
    賜鮮遍及中珰第,薦熟誰開寢廟筵。
    白日風(fēng)塵馳驛騎,炎天冰雪護江船。
    銀鱗細(xì)骨堪憐汝,玉筯金盤敢望傳。

    鰣魚·五月鰣魚已至燕譯文

    五月鰣魚已至燕,荔枝盧橘未應(yīng)先。五月的鰣魚已從江南運到北京,荔枝和盧桔也未能搶先。

    賜鮮徧及中珰第,薦熟誰開寢廟筵。皇帝賞賜的時鮮食品遍及到宦官宅第,時鮮祭品已熟有誰來主持宗廟的筵席。

    白日風(fēng)塵馳驛騎,炎天冰雪護江船。盡管風(fēng)沙滿天,送鰣魚的驛騎仍在奔馳,遇上炎熱的暑天就在江上送魚船里用冰雪護著鰣魚。

    銀鱗細(xì)骨堪憐汝,玉筯金盤敢望傳。白色的魚鱗細(xì)嫩的魚刺實在令人喜愛,又豈敢盼望皇帝賞賜那玉箸金盤。

    鰣魚·五月鰣魚已至燕注解

    1
    鰣魚:產(chǎn)海洋中,春夏之交為產(chǎn)卵期,方溯河而上,南方江河中多有之,以江蘇鎮(zhèn)江市之金山、浙江之桐廬縣等處所產(chǎn)為最有名。
    2
    燕:指北京,明成祖永樂十九年,(1421年)自南京遷都于此。
    3
    盧橘:《文選》注為枇杷?!侗静菥V目》李時珍注為金橘。此應(yīng)指枇杷。
    4
    先:搶先。
    5
    鮮:時鮮食品。
    6
    及:到。
    7
    中珰:宦官。珰,冠飾。
    8
    第:宅第,府第。
    9
    薦:無牲而祭曰薦,指時鮮祭品。
    10
    開:設(shè),此指主持。
    11
    寢廟:即宗廟,前為廟,后為寢。
    12
    筵:筵席。
    13
    風(fēng)塵:風(fēng)沙。
    14
    馳:奔馳。
    15
    江船:江中之船,此指送魚船。
    16
    玉筯金盤:皇帝賜臣下食物所用器物。筯,同“箸”。
    17
    敢:豈敢。
    18
    望:盼望。
    19
    傳:頒賜,賞賜。

    鰣魚·五月鰣魚已至燕賞析

    此詩通過詠鰣魚,諷刺君王重口體之養(yǎng)而勞民傷財,重宦官小人而忘祖宗遠(yuǎn)君子。詩以頷聯(lián)為中堅,首聯(lián)寫鰣魚被帝王看重,頸聯(lián)寫營運時情況,尾聯(lián)抒發(fā)感嘆,都為鰣魚入宮后賜宦官而不及薦祖廟而鋪設(shè)。全詩詠鰣魚,但不是一般的詠物,而是重在諷刺,對比之中深含諷刺,諷刺中寓對比,相互照應(yīng)。

    “五月鰣魚已至燕,荔枝盧桔未應(yīng)先。”兩句寫江南鰣魚,五月就運到北京。第一句點出了五月間船經(jīng)過許多地方,才把這鮮美的鰣魚運到北京。此時正是鰣魚最鮮美的時候。但這時連南方的荔枝,盧橘都未能運到北京,可見鰣魚之鮮。詩人運用對比,揭露了封建帝王的生活需要已達到窮奢極欲的地步。

    “賜鮮遍及中珰第,薦熟誰開寢廟筵。”三四句寫賜鰣魚給宦官而不祭宗廟。這里用“中珰”來代稱宦官?;实郯研迈r的鰣魚賞賜給宮廷中每一個宦官之家,從中可知“皇恩浩蕩”,說明宦官地位很高,備受恩寵。從中也可知道鰣魚的貴重、也反襯了宦官的地位和權(quán)勢。各地貢給京都的時鮮土特產(chǎn),封建帝王竟置宗廟于腦后,而先賞賜宦官,說明了封建統(tǒng)治者所標(biāo)榜的孝道是多么虛偽。此聯(lián)亦是下句同上句對照,諷刺意義鮮明。

    “白日風(fēng)塵馳驛騎,炎天冰雪護江船?!蔽辶鋵戧懧匪匪汪~忙。盡管是滿天風(fēng)沙,送鰣魚的驛騎,仍日夜奔馳。在炎熱的暑天,江上送魚船里就用冰雪護著魚,以保持其鮮味。鰣魚運到北京其間歷經(jīng)千辛萬苦。白天信使騎著馬在風(fēng)塵中奔馳,一路上不知累倒了多少匹健壯的馬匹。一個“馳”字、“護”字,就足以說明封建帝王為享樂腐化的生活而不惜勞民傷財。

    結(jié)尾兩句寫受賜無望的憤懣。鰣魚白鱗細(xì)骨很可愛,但只有那些“玉筯金盤”才有希望得到宮中傳來的賞賜。由魚論及朝政,表示了作者對明中葉宦官專橫當(dāng)?shù)赖哪笾S刺,亦表示詩人自己受賜無望。以此作結(jié),既說明了詩人的愿望,也說明了詩人的不滿。

    全詩運用對比和襯托的手法,以突出主題。作者將諷刺性放在對比之中,用鰣魚之鮮對比宦官之貴,用不祭祖先卻先賜鰣魚對比皇帝同宦官的關(guān)系,再用運魚進京的千辛萬苦對比宦官正舉著玉箸夾吃金盤中的鰣魚,對比之中深含諷刺,諷刺中寓對比,相互照應(yīng),因而構(gòu)成了這首詩深刻的諷刺意義。

    百度百科

    作者簡介

    何景明
    何景明[明代]

    何景明(1483~1521)字仲默,號白坡,又號大復(fù)山人,信陽浉河區(qū)人。明弘治十五年(1502)進士,授中書舍人。正德初,宦官劉瑾擅權(quán),何景明謝病歸。劉瑾誅,官復(fù)原職。官至陜西提學(xué)副使。為“前七子”之一,與李夢陽并稱文壇領(lǐng)袖。其詩取法漢唐,一些詩作頗有現(xiàn)實內(nèi)容。有《大復(fù)集》。 更多

    何景明的詩(共134首詩)
    • 《鰣魚》
      五月鰣魚已至燕,荔枝盧橘未能先。
      賜鮮遍及中珰第,薦熟應(yīng)開寢廟筵。
      白日風(fēng)塵馳驛騎,炎天冰雪護江船。
      銀鱗細(xì)骨堪憐汝,玉箸金盤敢望傳。
      查看譯文
    • 《俠客行》
      朝入主人門,暮入主人門,思?xì)⒅髯囍x主恩。
      主人張鐙夜開宴,千金為壽百金餞。
      秋堂露下月出高,起視廄中有駿馬,匣中有寶刀。
      拔刀躍馬門前路,投主黃金去不顧。
      查看譯文
    • 《竹枝詞·十二峰頭秋草荒》
      十二峰頭秋草荒,冷煙寒月過瞿塘。
      青楓江上孤舟客,不聽猿啼亦斷腸。
      查看譯文
    • 《出城贈韓子》
      晨車去遙遙,將子城之隅。
      城隅何所有,有荷復(fù)有蒲。
      念當(dāng)與子別,思心立踟躕。
      它人豈無友,非子誰為娛。
      折荷勿涉水,涉水濡子車。
      安得瓊瑤華,采掇為子需。
      查看譯文
    • 《古怨詩·隕葉辭舊枝》
      隕葉辭舊枝,飄塵就歧路。
      遲徊決絕意,言念平生故。
      泥泥行間泥,零零蔓草露。
      豈不畏沾污,為子無晨暮。
      查看譯文
    • 御賜圓通禪寺后以詩寄善世全室
      普庵禪師普庵禪師〔明代〕
      龍河再鎮(zhèn)感皇情,倡道從來屬老成。
      睹史夜摩皆聽法,震丹竺國總知名。
      日邊華構(gòu)開金剎,海上孤峰見赤城。
      寶掌有符重應(yīng)記,虛空同壽祝升平。
    • 挽楊憲府孟載
      張羽張羽〔明代〕
      南北云山賦遠(yuǎn)游,白頭終老晉陽秋。
      千篇留得平生稿,半似蘇州半郢州。
    • 洪武宮詞(十二首)
      黃省曾黃省曾〔明代〕
      長春門里清明日,上苑蘭風(fēng)花鳥繁。
      焚卻紙錢啼泣罷,又隨龍輦向西園。
    • 從軍詩三首丙申春二月入五羊三月十日抵雷陽
      憨山大師憨山大師〔明代〕
      舊說雷陽道,今過電白西。
      萬山嵐氣合,一錫瘴煙迷。
      末路隨蓬累,殘生信馬蹄。
      那堪深樹里,處處鷓鴣啼。
      ¤
    • 步虛詞
      〔明代〕
      天上春難老,人間日易曛。
      指揮青鳥使,親近碧霞君。
      冠偃蛾眉月,衣裁華岳云。
      往來靈仗擁,仙樂夜深聞。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_9917f043ac9917f0/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消