99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    [宋代]謝克家

    gōngliǔzhǐgōngqiáng,,
    lóudiàn殿rénchūnzhòucháng。
    yànguīláijiùmáng。
    jūnwáng,
    yuèhuánghūnrénduàncháng。

    憶君王·依依宮柳指宮墻翻譯

    【注釋】:
    此詞是作者憤于金人南侵,君王被擄,在國家和民族陷于危機(jī)之際,為懷念宋徽宗而作。全詞于字里行間傳達(dá)出凄涼怨慕之音、纏綿悱惻之感,詞人忠憤填膺的情感呼之欲出。
    起首兩句,景為情使,情因景生,借助“柳枝依依”這一生動形象,表達(dá)了詞人對汴京故宮的思戀,同時又以“樓殿無人”暗指國破家亡,以昔日故宮春日歡游、人苦晝短與今日倍覺春晝漫長作比,抒寫出詞人對故國的一往情深。第三句筆鋒一轉(zhuǎn),從“國破山河在,城春草木深”( 杜甫《春望》)的描寫,轉(zhuǎn)為“登樓遙望秦宮殿,翩翩只見雙飛燕”(唐昭宗 李曄《菩薩蠻》)的感嘆:“燕子歸來依舊忙”。燕子是無情之物,它哪里知道樓殿依舊,而主人已換,仍然忙著銜泥,在舊梁上筑起新巢,正是“這雙燕何曾,念人言語”(《燕山亭》),儼然有“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”的滄桑之感。然后點(diǎn)明題旨,懷念故君結(jié)末兩句,熔寫景與抒情于一爐,語意悲凄,讀來催人淚下,堪稱愛國憂君之語。這兩句,將詞人國破家亡、流落異鄉(xiāng)、君王難忘,故國難忘的情懷與春色可人、暮色如愁、獨(dú)立黃昏的景境融合在一起,收到了很好的藝術(shù)效果。這首詞富于抒情色彩,不言國破思虜,巢覆卵毀,而言宮柳依依,樓殿寂寂,充滿了物是人非的深沉感慨。全詞不著一實(shí)語,而能以動蕩見奇,迷離稱雋,辭有盡而意無窮,將出河破碎、身世飄零、往事堪哀的沉痛心情表達(dá)得真切動人。

    作者簡介

    謝克家
    謝克家[宋代]

    謝克家(1063—1134)字任伯,上蔡(今屬河南)人。紹圣四年(1097)中進(jìn)士,宋朝詩人、書法家。詞存《憶君王》一首,見《避戎夜話》?!度卧~》輯錄。 更多

    謝克家的詩(共5首詩)
    • 課花木
      曹彥約曹彥約〔宋代〕
      旋飾芳菲真草萊。
      強(qiáng)加湔祓敵塵埃。
      春將紫翠籠丹桂,晚覺花黃植綠槐。
      鼻觀已通蜂蝶鬧,酒杯頻到燕鶯猜。
      官居未勝閑居樂,乞得三年野興來。
    • 寄張應(yīng)和運(yùn)副
      鄧肅鄧肅〔宋代〕
      當(dāng)年曾忝從官班,再拜天顏咫尺間。
      今歷千山嫌未隱,芒鞋明月又登山。
    • 東松庵
      袁甫袁甫〔宋代〕
      六月山泉定易枯,枕流洗耳事何如。
      幽人高臥渾無惱,好把錄源日日疏。
    • 送僧·祖域高親日未央
      〔宋代〕
      祖域高親日未央,家林歸去意何長。
      舊交不識初相見,曾振滄溟奪夜光。
    • 頌古二十六首
      釋嗣宗〔宋代〕
      后園驢喫草,可憐無限虛生老。
      半夜盲人問故鄉(xiāng),不知身在長安道。

    古詩大全

    http://4000877588.com.cn/shici_view_98f8e943ac98f8e9/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消