99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    酒盈杯,書滿架,名利不將心掛。

    出自 五代 李珣 的 《 漁歌子·荻花秋

    譯文面對滿盈的酒杯,望著滿架的書籍,我已心滿意足,再不用將名利牽掛。

    注釋掛:牽掛。

    賞析此句不事雕琢,明白如話,將淡泊名利、以隱逸為樂的詞人的內(nèi)心活動真實地展示出來,曠達(dá)超脫,余韻悠悠。

    • 漁歌子·荻花秋
      李珣 〔五代〕
      荻花秋,瀟湘夜,橘洲佳景如屏畫。
      碧煙中,明月下,小艇垂綸初罷。
      水為鄉(xiāng),篷作舍,魚羹稻飯常餐也。
      酒盈杯,書滿架,名利不將心掛。

    漁歌子·荻花秋注釋

    ⑴荻(dí狄)——植物名,多年生草本,秋季抽生草黃色扇形圓錐花序,生長在路邊和水旁。
    ⑵瀟湘——兩水名,今湖南境內(nèi)?!渡胶=?jīng)》:“瀟水,源出九巔山,湘水,源出海陽山。至零陵合流而于洞庭也?!?br />⑶橘洲——在長沙市境內(nèi)湘江中,又名下洲,舊時多橘,故又稱“橘子洲”,或名“水鷺洲”、“水陸洲”、“長島”。《水經(jīng)注·湘水》:“湘水又北經(jīng)南津城西,西對橘洲?!倍鸥Α冻旯迨芘泄佟吩姡骸皢炭陂僦揎L(fēng)浪促,系帆何惜片時程?”
    ⑷垂綸(lún 輪)——垂釣。綸:較粗的絲線,常指釣魚線。

    漁歌子·荻花秋翻譯

    譯文
    瀟湘的靜夜里,清風(fēng)吹拂著秋天的荻花,橘子洲頭的美景,宛如屏上的山水畫。浩淼的煙波中,皎潔的月光下,我收攏釣魚的絲線,搖起小船回家。
    綠水就是我的家園,船篷就是我的屋舍,山珍海味也難勝過我每日三餐的糙米魚蝦。面對盈杯的水酒,望著詩書滿架,我已心滿意足,再不用將名利牽掛。

    注釋
    漁歌子:詞牌名。原唐教坊曲名,后成為詞牌名。單調(diào)二十七字,四平韻。中間三言兩句,例用對偶。
    荻(dí):多年生草本植物,秋季抽生草黃色扇形圓錐花序,生長在路邊和水旁。
    瀟湘:兩水名,今湖南境內(nèi)?!渡胶=?jīng)》:“瀟水,源出九巔山,湘水,源出海陽山。至零陵合流而于洞庭也。”
    橘洲:在長沙市境內(nèi)湘江中,又名下洲,舊時多橘,故又稱“橘子洲”?!端?jīng)注·湘水》:“湘水又北經(jīng)南津城西,西對橘洲。”
    垂綸(lún):垂釣。綸,較粗的絲線,常指釣魚線。
    篷:船帆,此處代指船。
    “名利”句:即心不將名利牽掛。

    漁歌子·荻花秋評析

    這一首詞是處士的寫照。這一首的背景是秋色。在秀淡可愛的詞句中,表達(dá)了詞人的隱逸情緒。

    作者簡介

    李珣 [五代]

    李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以秀才預(yù)賓貢。又通醫(yī)理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。) 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"酒盈杯,書滿架,名利不將心掛。"名句意思全解,"酒盈杯,書滿架,名利不將心掛。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bbb8c43ac9bbb8c/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消