99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    聚散匆匆,云邊孤雁,水上浮萍。

    出自 宋代 劉過 的 《 柳梢青·送盧梅坡

    譯文你我聚散匆匆,如云邊孤雁,又如水上浮萍,到處漂泊不定。

    注釋浮萍:浮萍科植物,一年生草本植物,葉子浮在水面,下面生須根,可入藥。

    賞析“聚散”二字承上啟下,詞人由前文的“聚”轉(zhuǎn)入描寫“散”,此句寫得哀婉動人,詞人以孤雁、浮萍自喻,前路渺茫,離別之后,再聚不知要等到何時,難以言表的復(fù)雜心情纏繞在詞人心頭,揮之不去。

    • 柳梢青·送盧梅坡
      劉過 〔宋代〕
      泛菊杯深,吹梅角遠,同在京城。
      聚散匆匆,云邊孤雁,水上浮萍。
      教人怎不傷情。
      覺幾度、魂飛夢驚。
      後夜相思,塵隨馬去,月逐舟行。

    柳梢青·送盧梅坡翻譯

    注釋
    ①盧梅坡:南宋詩人, 劉過 在京城杭州交結(jié)的朋友。
    ②泛菊杯深:化用 陶淵明 詩,寫重陽佳節(jié)兩人共飲菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟滿。
    ③吹梅角遠:化用 李清照 詩,寫在春天時候他們郊游賞梅。梅:梅花。角:號角,這里指笛聲。遠:指笛聲悠遠。
    ④浮萍(fúpíng):浮萍科植物,一年生草本植物,葉子浮在水面,下面生須根。可入藥。吹梅:吹奏《梅花落》。
    白話譯文
    回憶當年,你我同在京城,共飲菊花酒,同聽悠遠的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如云邊孤雁,又如水上浮萍,到處漂泊不定。
    離別之后,讓人怎么不傷心動情?夢里也曾幾度相會,但是夢醒后,因為見不到友人,又失魂喪魄,六神無主,輾轉(zhuǎn)反側(cè),無法安睡。后半夜的相思,心像飛塵一樣時時緊跟在友人的馬后,又像明月一樣處處追隨在友人的舟旁。

    作者簡介

    劉過 [宋代]

    劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應(yīng)舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發(fā)抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"聚散匆匆,云邊孤雁,水上浮萍。"名句意思全解,"聚散匆匆,云邊孤雁,水上浮萍。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bbb2043ac9bbb20/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消