出自 清代 納蘭性德 的 《 浣溪沙·身向云山那畔行 》
譯文向著北方邊疆一路前行,凜冽的北風(fēng)吹散了駿馬的嘶鳴。在遙遠(yuǎn)的邊塞,蕭瑟的深秋季節(jié),我的心久久不能平靜。
注釋那畔:那邊。馬嘶:馬匹的叫聲。若為:怎為。
賞析此句情景交融,“身向”句說明行程遼遠(yuǎn),“北風(fēng)”句謂寒風(fēng)吹來,滿耳盡是馬嘶之聲,觸動了詞人的紛亂愁緒和悲傷心情。
浣溪沙·身向云山那畔行翻譯
作者簡介
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"身向云山那畔行,北風(fēng)吹斷馬嘶聲,深秋遠(yuǎn)塞若為情。"名句意思全解,"身向云山那畔行,北風(fēng)吹斷馬嘶聲,深秋遠(yuǎn)塞若為情。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bb9ee43ac9bb9ee/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com