花心動(dòng)·柳注釋
⑴花心動(dòng):詞牌名。雙調(diào),一百零四字,上片十句四仄韻,下片九句五仄韻。
⑵細(xì):一本作“衫”,一本作“袖”,一本作“綬”。
⑶去年:一本作“遠(yuǎn)年”,一本作“年年”。
花心動(dòng)·柳翻譯
花心動(dòng)·柳鑒賞
“十里”兩句,狀柳枝?!笆铩保瑯O言柳樹(shù)之多。言在和煦的東風(fēng)吹拂下,無(wú)數(shù)柳枝臨風(fēng)裊裊飄飛,這多么像那些舞女翩翩而舞時(shí)婀娜多姿的瘦腰身啊?!按漯^”三句,贊春天。言在春天里,樓館增色,巷陌鬧盈,艷陽(yáng)之下到處鶯歌燕舞,喜氣洋洋。句中“翠”、“朱”、“紫”、“青”色彩繽紛,“燕鶯鬧盈”,滿(mǎn)目動(dòng)態(tài),所有這些都是為了突出繁華春日的多彩景色?!罢Э础眱删洌隽?。此言纖細(xì)的柳枝上長(zhǎng)著金黃色的茸茸嫩芽,在春陽(yáng)掩映下迎風(fēng)搖曳,冷眼一見(jiàn),能會(huì)聯(lián)想起鵝黃似的酒色?!澳坳幚铩比?,描述柳樹(shù)下的花草。言柳枝剛剛發(fā)芽,柳蔭淺淡,樹(shù)底下的花草經(jīng)過(guò)煙霞、露水的滋潤(rùn),顯得愈加?jì)纱漉r紅。
“此際”兩句,由“柳”字引申出“留”不住的游子。言游子從這兒出發(fā),羈游在外已經(jīng)很久了。留在這里的伊人,只能不時(shí)來(lái)到這離別時(shí)的郵亭邊,手撫柳樹(shù)上折柳送別的斷枝處,昂首盼望那游子早日歸來(lái)?!昂=恰比?,述伊人苦候游子不至的哀痛。當(dāng)寒食清明時(shí)節(jié),柳絮漫天飄揚(yáng),伊人仍來(lái)柳樹(shù)下苦候遠(yuǎn)隔天涯海角的游子歸來(lái),但卻始終杳無(wú)音訊。因此悲傷得淚點(diǎn)和著柳絮沾滿(mǎn)了衣袖。“去年”四句,承上,狀思念游子的伊人。此言她去年就在這郵亭邊折柳贈(zèng)別游子,并且囑咐他早日歸來(lái)??珊藿衲晁耘f站在這兒撫摸斷枝盼望著,但他卻仍未歸來(lái)。這種“生別離、思斷腸”的愁緒,占去了她全部的空馀時(shí)間,甚至連婦女們?nèi)粘?yīng)做的梳洗、畫(huà)眉的打扮工作,也顧不上去做了。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"海角天涯,寒食清明,淚點(diǎn)絮花沾袖。"名句意思全解,"海角天涯,寒食清明,淚點(diǎn)絮花沾袖。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bb91843ac9bb918/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com