99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    向晚意不適,驅車登古原。

    出自 唐代 李商隱 的 《 登樂游原

    譯文傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂游原。

    注釋向晚:傍晚。不適:不悅,不快。古原:指樂游原。

    賞析此句點明了詩人驅車登古原的時間和原因,為排遣他此際的“向晚意不適”的情懷。

    • 登樂游原
      李商隱 〔唐代〕
      向晚意不適,驅車登古原。
      夕陽無限好,只是近黃昏。

    登樂游原賞析

    當詩人為排遣「意不適」的情懷而登上樂游原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽,于是發(fā)乎感慨。有人認為夕陽是嗟老傷窮、殘光末路之感嘆;也有人認為此為詩人熱愛生命、執(zhí)著人間而心光不滅,是積極的樂觀主義精神。千百年來,此兩種觀念爭論不休,莫衷一是。

    登樂游原翻譯

    注釋
    ⑴樂游原:在長安(今西安)城南,是 唐代 長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑。登上它可望長安城。樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年?!?漢書 ·宣帝紀》載,“神爵三年,起樂游苑”。漢宣帝第一個皇后許氏產后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音,樂游苑即被傳為“樂游原”。對此《關中記》有記載:“宣帝許后葬長安縣樂游里,立廟于曲江池北,曰樂游廟,因苑(《長安志》誤作葬字)為名?!?br/>⑵向晚:傍晚。不適:不悅,不快。
    ⑶古原:指樂游原。
    ⑷近:快要。
    白話譯文
    傍晚時心情不快,駕著車登上古原。
    夕陽啊無限美好,只不過接近黃昏。

    登樂游原譯文及注釋

    文譯
    我在傍晚時分心情郁悶,于是驅車來到京都長安城東南的樂游原。只見夕陽放射出迷人的余暉,然而這一切美景將轉瞬即逝,不久會被那夜幕所籠罩。

    對譯
    臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;
    駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。
    看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;
    只是將近黃昏,美好時光將要結束。

    英譯
    I'm in the evening feeling depressed, then drove to the southeast of the city of Kyoto Changan Yueyou yuan. I saw the sun emits charming sunset, but all this beauty will be fleeting, will soon be the night enveloped by.

    注釋
    樂游原:在長安城南,地勢較高?!堕L安志》:"升平坊東北隅,漢樂游廟。"注云:"漢宣帝所立,因樂游苑為名。在曲江北面高原上,余址尚有?!涞鼐泳┏侵罡撸耐麑挸?。京城之內,俯視指掌。
    意不適:心情不舒暢。
    古原:即樂游原,是長安附近的名勝,在今陜西省長安以南八百里的地方。

    作者簡介

    李商隱 [唐代]

    李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網為您提供"向晚意不適,驅車登古原。"名句意思全解,"向晚意不適,驅車登古原。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bb8f243ac9bb8f2/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消