出自 宋代 柳永 的 《 蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì) 》
譯文舉杯高歌,勉強(qiáng)歡笑反而覺得毫無(wú)意味。
注釋當(dāng):與“對(duì)”意同。強(qiáng)樂(lè):勉強(qiáng)歡笑。強(qiáng):勉強(qiáng)。
賞析詞人“對(duì)酒當(dāng)歌”,欲借放聲高歌來(lái)抒發(fā)他的愁懷,而這種“強(qiáng)樂(lè)”本身就是痛苦的一種表現(xiàn),可見詞人內(nèi)心無(wú)法排遣的痛苦之深。
蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)翻譯
作者簡(jiǎn)介
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"對(duì)酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂(lè)還無(wú)味。"名句意思全解,"對(duì)酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂(lè)還無(wú)味。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bb8e843ac9bb8e8/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com