出自 先秦 莊周 的 《 逍遙游·節(jié)選 》
譯文北海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥,它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,也不知道有幾千里長;當(dāng)它振動翅膀奮起直飛的時候,翅膀就好像掛在天邊的云彩。
注釋北冥:北海。下文“南冥”,指南海。傳說北海無邊無際,水深而黑。冥:通假“溟”,指海色深黑。鯤:傳說中的大魚。之:主謂之間取消句子獨立性。其:指示代詞。鵬:本為古“鳳”字,這里指傳說中的大鳥。怒:奮起的樣子,這里指鼓起翅膀。垂:同“陲”,邊際。海運:海水運動。古有“六月海動”之說。海運之時必有大風(fēng),因此大鵬可以乘風(fēng)南行。
賞析此句構(gòu)思奇幻、想象高遠、夸張大膽,描繪了一個碩大健飛的大鵬鳥形象,莊子認(rèn)為,只有真正達到無所待的境界,才能獲得自由,這一無羈無絆、雄壯灑脫的觀念,哺育了一大批詩人,鑄就了中國古代浪漫主義文學(xué)的輝煌。
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。"名句意思全解,"北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bb87243ac9bb872/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com