99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。

    出自 宋代 柳永 的 《 蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)

    譯文碧綠的草色,飄忽繚繞的云靄霧氣掩映在落日余暉里,默默無言誰理解我靠在欄桿上的心情。

    注釋煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。會:理解。闌:同“欄”。

    賞析“草色煙光”寫春天景色極為生動逼真,在夕陽的余暉下,閃爍著一層迷蒙的如煙似霧的光色,塑造出一種凄美的意境,透露出詞人的孤單凄涼之感。

    • 蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)
      柳永 〔宋代〕
      佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)。
      望極春愁,黯黯生天際。
      草色煙光殘照里。
      無言誰會憑闌意。
      擬把疏狂圖一醉。
      對酒當(dāng)歌,強樂還無味。
      衣帶漸寬終不悔。
      為伊消得人憔悴。

    蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)翻譯

    注釋
    ⑴佇(zhù)倚危樓:長時間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。
    ⑵望極:極目遠(yuǎn)望。
    ⑶黯黯(ànàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠(yuǎn)無邊的天際升起。
    ⑷煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。
    ⑸會:理解。闌:同“欄”。
    ⑹擬把:打算。疏狂:狂放不羈。
    ⑺強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。
    ⑻衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《 古詩十九首 》:“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”。
    ⑼消得:值得。
    白話譯文
    我佇立在高樓上,細(xì)細(xì)春風(fēng)迎面吹來,極目遠(yuǎn)望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?
    本想盡情放縱喝個一醉方休。當(dāng)在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。

    作者簡介

    柳永 [宋代]

    柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。"名句意思全解,"草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bb86c43ac9bb86c/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消