出自 唐代 張曙 的 《 浣溪沙·枕障薰?fàn)t隔繡帷 》
譯文我為了尋你走遍天上人間,終于與你重新歡聚在一起,醒來(lái)才知道這又是在夢(mèng)里。如今正是小雨紛飛的黃昏,畫簾無(wú)聲低垂。
注釋天上人間:天上和人間。覺:醒。畫簾:精繡、垂彩之簾。
賞析此句寫詞人與心上人夢(mèng)中相會(huì),重溫舊情,勾勒出一幅蕭瑟悲涼的黃昏暮景圖,表現(xiàn)出思婦痛苦難堪的心情。
浣溪沙·枕障薰?fàn)t隔繡帷譯文及注釋
①薰?fàn)t:爐煙薰香。薰:香草,亦香氣也。
②?。浩玲#瑤つ?。繡帷:錦繡的帷幔。
浣溪沙·枕障薰?fàn)t隔繡帷簡(jiǎn)析
在晚唐,張曙的名氣并不大,存詞無(wú)多,《全唐詩(shī)》僅錄一首,即這首《浣溪沙》詞。這首小詞,委婉地抒寫了相思之苦。眼前房帷依舊,花月如常,而斯人隔絕已兩年。人間天上,無(wú)處尋覓?!芭f歡新夢(mèng)覺來(lái)時(shí),黃昏微雨畫簾垂”。此情此景,益增相思。全詞情思纏綿,真摯感人。
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"天上人間何處去,舊歡新夢(mèng)覺來(lái)時(shí),黃昏微雨畫簾垂。"名句意思全解,"天上人間何處去,舊歡新夢(mèng)覺來(lái)時(shí),黃昏微雨畫簾垂。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bb84143ac9bb841/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com