譯文景物依舊,人事已變,一切事情都隨風(fēng)飄逝,想要傾訴自己的哀愁,未開口淚先流。
注釋物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。先:一作“珠”,沈際飛《本草堂詩余》注,“一作珠,誤”。
賞析詞人睹物思人,感到物是人非,不禁悲從中來,“欲語淚先流”五個(gè)字,寫得鮮明而又深刻,用意卻無比精深,將詞人內(nèi)心的滿腹憂愁一下子傾瀉出來,感人肺腑、動(dòng)人心弦。
武陵春·春晚翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"物是人非事事休,欲語淚先流。"名句意思全解,"物是人非事事休,欲語淚先流。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bb56d43ac9bb56d/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com