99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    紫陌紅塵拂面來(lái),無(wú)人不道看花回。

    出自 唐代 劉禹錫 的 《 元和十年自朗州至京戲贈(zèng)看花諸君子

    譯文長(zhǎng)安道上行人車馬川流不息,揚(yáng)起的灰塵撲面而來(lái),人們都說(shuō)自己剛從玄都觀里賞花回來(lái)。

    注釋紫陌:指京城長(zhǎng)安的道路。陌:本是田間小路,這里借用為道路之意。紅塵:塵埃,人馬往來(lái)?yè)P(yáng)起的塵土。拂面:迎面、撲面。

    賞析此句從描繪京城的道路著筆,寫(xiě)了看花的盛況,又以“無(wú)人不道”四字來(lái)形容人們看花以后歸途中的滿足心情和愉快神態(tài)。

    元和十年自朗州至京戲贈(zèng)看花諸君子翻譯

    注釋
    ⑴元和:唐憲宗年號(hào),公元806~820年。十年:《 全唐詩(shī) 》作“十一年”,是傳寫(xiě)之誤。
    ⑵紫陌:指京城長(zhǎng)安的道路。陌:本是田間小路,這里借用為道路之意。紅塵:塵埃,人馬往來(lái)?yè)P(yáng)起的塵土。拂面:迎面、撲面。
    ⑶玄都觀:道教廟宇名,在長(zhǎng)安城南崇業(yè)坊(今西安市南門(mén)外)。桃千樹(shù):極言桃樹(shù)之多。
    ⑷劉郎:作者自指。去:一作“別”。
    白話譯文
    京城的大路上行人車馬川流不息,揚(yáng)起的灰塵撲面而來(lái),人們都說(shuō)自己剛從玄都觀里賞花回來(lái)。玄都觀里的桃樹(shù)有上千株,全都是在我被貶離開(kāi)京城后栽下的。

    作者簡(jiǎn)介

    劉禹錫 [唐代]

    劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門(mén)第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著名的“漢壽城春望”。 更多

    古詩(shī)大全

    好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"紫陌紅塵拂面來(lái),無(wú)人不道看花回。"名句意思全解,"紫陌紅塵拂面來(lái),無(wú)人不道看花回。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9bb4a343ac9bb4a3/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消