99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    四月十七,正是去年今日,別君時。

    出自 唐代 韋莊 的 《 女冠子·四月十七

    譯文今天是四月十七,去年這一天,正是與你離別的時候。

    注釋別:分離。

    賞析此句連用記載日期的二句開頭,是這首詞的創(chuàng)格,看似漫不經(jīng)意,太顯太直,其實不然,這個日子對主人公來說是神圣難忘的,所以她會情不自禁的脫口而出驚呼,是這位少女心聲的結(jié)晶。

    • 女冠子·四月十七
      韋莊 〔唐代〕
      四月十七,正是去年今日,別君時。
      忍淚佯低面,含羞半斂眉。
      不知魂已斷,空有夢相隨。
      除卻天邊月,沒人知。

    女冠子·四月十七翻譯

    【注釋】:

    作者簡介

    韋莊 [唐代]

    韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長安杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,晚唐詩人、詞人,五代時前蜀宰相。文昌右相韋待價七世孫、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。韋莊工詩,與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱“溫韋”。所著長詩《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》、《木蘭詩》并稱“樂府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》?!度圃姟蜂浧湓娙僖皇?。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"四月十七,正是去年今日,別君時。"名句意思全解,"四月十七,正是去年今日,別君時。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b9ee843ac9b9ee8/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消