99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。

    出自 唐代 李白 的 《 哭晁卿衡

    譯文日本友人晁衡卿,辭別長安回家鄉(xiāng),乘坐帆船遠去東方回蓬萊群島。

    注釋卿:尊稱。帝都:指唐朝京城長安。蓬壺:指蓬萊、方壺,都是神話傳說中東方大海上的仙山,此指晁衡在東海中航行。

    賞析此句點明離別的人事物,詩人憑借想象,揣度著晁衡在大海中航行的種種情景,流露出對友人的依依惜別之情,表達出美好的祝愿和殷切的希望。

    • 哭晁卿衡
      李白 〔唐代〕
      日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。
      明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。

    哭晁卿衡翻譯

    注釋
    ⑴晁卿衡:即晁衡,日本人,原名阿倍仲麻呂(又作安倍仲麻呂),《 舊唐書 ·東夷·日本國傳》音譯作仲滿。公元717年(日本靈龜二年,唐開元五年),來中國求學。改姓名為朝衡。朝通“晁”。卿:尊稱。
    ⑵帝都:指唐朝京城長安。
    ⑶蓬壺:指蓬萊、方壺,都是神話傳說中東方大海上的仙山。此指晁衡在東海中航行。
    ⑷明月:喻品德高潔才華出眾之士,一說是月明珠,此喻晁衡。沉碧海:指溺死海中。
    ⑸白云:據(jù)說有白云出自蒼梧入大梁。蒼梧:本指九嶷山,此指傳說中東北海中的郁州山(郁洲山)。相傳郁州山自蒼梧飛來,故亦稱蒼梧(見《一統(tǒng)志》)。此句意謂:悲愁的云霧籠罩著大海和蒼梧山。
    作品譯文
    日本友人晁衡卿,辭別長安回家鄉(xiāng),乘坐帆船遠去東方回蓬萊群島。晁卿如同明月沉大海一去不返,思念你的心情如同蒼白的云彩籠罩著云臺山。

    作者簡介

    李白 [唐代]

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。"名句意思全解,"日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b9eb943ac9b9eb9/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消