99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。

    出自 宋代 李清照 的 《 鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊

    譯文鑄有狻猊提鈕的銅爐里,熏香已經(jīng)冷透,紅色的錦被亂堆床頭,如同波浪一般,我也無心去收。早晨起來,懶洋洋不想梳頭。

    注釋金猊:獅形銅香爐。紅浪:紅色被鋪亂攤在床上,有如波浪。

    賞析此句工煉沉穩(wěn),描寫了主人公的情緒和神態(tài),一個“慵”字,透露出人物低沉掩抑的愁緒。

    • 鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊
      李清照 〔宋代〕
      香冷金猊,被翻紅浪,起來人未梳頭。
      任寶奩閑掩,日上簾鉤。
      生怕閑愁暗恨,多少事、欲說還休。
      今年瘦,非干病酒,不是悲秋。
      明朝,這回去也,千萬遍陽關(guān),也即難留。
      念武陵春晚,云鎖重樓,記取樓前綠水,應(yīng)念我、終日凝眸。
      凝眸處,從今更數(shù),幾段新愁。

    鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊翻譯

    注釋
    ⑴鳳凰臺上憶吹簫:詞牌名。此調(diào)始見于《晁氏琴趣外篇》。
    ⑵金猊(ní):獅形銅香爐。
    ⑶紅浪:紅色被鋪亂攤在床上,有如波浪。
    ⑷慵:懶。
    ⑸寶奩(lián):華貴的梳妝鏡匣。
    ⑹干:關(guān)涉。
    ⑺也則:依舊。
    ⑻陽關(guān):語出《陽關(guān)三疊》。 王維 《送元二使安西》詩:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一懷酒,西出陽關(guān)無故人?!焙髶?jù)此詩譜成《陽關(guān)三疊》,為唐宋時的送別之曲。此處泛指離歌。
    ⑼武陵人遠:沈祖棻《宋詞賞析》(上海古籍出版社1980年3月版):“武陵”,在宋詞、元曲中有兩個含義:一是指 陶淵明 《桃花源記》中的漁夫故事;一是指 劉義慶 《幽明錄》中的劉、阮故事。此處借指愛人去的遠方。韓琦《點絳唇》詞:“武陵凝睇,人遠波空翠。”
    ⑽煙鎖秦樓:總謂獨居妝樓。秦樓,即鳳臺,相傳春秋時秦穆公女弄玉與其夫蕭史乘鳳飛升之前的住所。 馮延巳 《南鄉(xiāng)子》詞“煙鎖秦樓無限事?!?br/>⑾眸(móu):指瞳神?!墩f文》:“目童(瞳)子也?!敝秆壑?。《景岳全書》卷二十七引龍木禪師語曰:“……人有雙眸,如天之有兩曜,乃一身之至寶,聚五臟之精華?!?br/>白話譯文
    獅子造型的銅爐里熏香冷透,床上棉被翻卷起江色的波浪,清晨勉強起來還是倦怠梳頭。妝鏡臺隨它鋪滿了厚厚塵垢,太陽光盡管能夠照到那簾鉤。就怕分別時刻心里十分難受,很多心事說不清難以張口。最近一段時日身體日漸消瘦,完全不是因為喝酒過量傷身,也不是因為看到景物而悲秋。
    這回離別一走就這樣算了吧,千萬遍地唱起那首陽關(guān)三疊,也終究還是難以再次挽留。你離開桃源仙境一去難回頭,我這里鳳去樓空煙霧鎖空樓。我整日對著樓前流水望不休,應(yīng)該看我鐘情的眸子淚雙流。今后我只能呆望流水淚不休,寄托著我不斷的相思與悲愁。

    作者簡介

    李清照 [宋代]

    李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。"名句意思全解,"香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b9d2a43ac9b9d2a/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消