99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    白下有山皆繞郭,清明無(wú)客不思家。

    出自 明代 高啟 的 《 清明呈館中諸公

    譯文南京城四周群山環(huán)繞,景色秀麗,正值清明時(shí)節(jié),又有哪個(gè)游子不思念自己的家鄉(xiāng)呢?

    注釋白下:南京的別稱。

    賞析此句含蓄委婉、曲折隱微,詩(shī)人以典麗細(xì)膩的語(yǔ)言和筆法,描寫了青山環(huán)繞的情景,表達(dá)出羈旅途中的客愁與鄉(xiāng)思。

    • 清明呈館中諸公
      高啟 〔明代〕
      新煙著柳禁垣斜,杏酪分香俗共夸。
      白下有山皆繞郭,清明無(wú)客不思家。
      卞侯墓下迷芳草,盧女門前映落花。
      喜得故人同待詔,擬沽春酒醉京華。

    清明呈館中諸公賞析

    清明節(jié),舊時(shí)風(fēng)俗為人們掃基祭祖的日子,所以最易觸發(fā)客居在外的游子的鄉(xiāng)思。這首詩(shī)所抒寫的心情也大抵如此,只是它表現(xiàn)得特別含蓄委婉、曲折隱微,在高啟的律詩(shī)中又是一種格調(diào)。

    “清明無(wú)客不思家”,既曰“無(wú)客不”,自然也包括作者自己在內(nèi)。不過(guò),全詩(shī)直接抒寫思家之情語(yǔ),僅此一句,其余則著力描寫最物,如垂柳、杏酪、青山、芳草、落花等,可謂色彩繽紛,明麗如畫,甚至有畫所難到者。但這一切,似并未使作者陶醉,從而消釋其思家之情,相反地,見景生情,反而更襯托、引發(fā)了他的思鄉(xiāng)情。

    官墻外的垂柳,絲絲弄碧,新煙縈繞;人家所精心制作的杏酪,散發(fā)出陣陣的芳香。這風(fēng)光節(jié)物無(wú)不在告訴作者清明節(jié)的到來(lái),自然也會(huì)喚起他往歲在家鄉(xiāng)與家人共度佳節(jié)的種種回憶。這一來(lái),客居青山環(huán)繞的京師金陵的作者,自然便思念起家鄉(xiāng)來(lái)了。

    “卞侯墓下迷芳草,盧女門前映落花”,五、六兩句,意更深曲復(fù)雜。迷芳草,芳草萋萋,一片凄迷,化用《楚辭·招胞士》語(yǔ):“王孫游兮不歸,春草生兮婆婆?!币言⒂兴?xì)w之意。而作者偏又以芳草與卞侯墓并置,以落花與莫愁女映照,似更富有富貴難久恃,盛時(shí)難長(zhǎng)留的感慨。

    作者來(lái)京前曾寫道:“北山恐起移文誚,東觀慚叨論議名?!保ā侗辉t將赴京師御別親友》)于《赴京道中逢還鄉(xiāng)友》詩(shī)中又曾寫道:“我去君卻歸,相逢立途次。欲寄故鄉(xiāng)言,先詢上京事。”對(duì)自己來(lái)京任職內(nèi)心顯然已有矛盾和疑慮。加之寫罷此詩(shī)后僅四個(gè)月,朱元璋召見作者,面授戶部侍郎,他卻固辭不受,遂被放還。因而,在他的思家之情中交織有上述的感慨,就是很自然的事了。也正是因此,他才寫出了末尾兩句的強(qiáng)自寬慰之詞:幸而有幾位同院的故友,可與沽酒共飲,一醉京華。其意正是針對(duì)暗含于上述節(jié)物風(fēng)光描寫中的寡歡、不幸心情而言,而“醉京華”之“醉”,也是為了譴悶寬懷而醉,而非緣歡快而取醉。

    清明呈館中諸公翻譯

    譯文
    一樹樹楊柳披拂著新火的輕煙,沿隨著官墻透迤蜿蜒;杏仁麥粥香氣溢散,家家戶戶互相饋送,一片騰歡。
    都城南京的城郭四周,舉目但見無(wú)盡的青山;節(jié)逢清明,更令客子無(wú)不把家鄉(xiāng)深深懷念。
    看那卞壺祠邊春草迷亂,莫愁女的故居前已被落花鋪滿。
    幸虧還有館中諸公共同作伴,不妨打來(lái)美酒痛醉一番。

    注釋
    館中諸公:即史館中一同修史的宋濂、王祎、朱右等十六人。館:指翰林院國(guó)史編修館。
    新煙,古時(shí)風(fēng)俗,清明前一天為寒食節(jié),禁火冷食,次日重新生火,故曰新煙。禁垣(yuán):皇宮的圍墻。
    杏酪(lào):傳統(tǒng)習(xí)俗,在寒食三日作醴酪,又煮粳米及麥為酪,搗杏仁作粥。
    白下:南京的別稱。
    卞(biàn)侯:卞侯即晉朝的卞壺。他曾任尚書令,后來(lái)在討伐蘇峻的叛亂中戰(zhàn)死,被埋葬于白下。
    盧女:即莫愁,古代善歌的女子。
    待詔:明代翰林院所設(shè)官職,主管文件奏疏。此指修史。
    京華:即京都。

    清明呈館中諸公譯文及注釋

    1.禁垣:皇宮的圍墻。
    2.杏酪(lào):傳統(tǒng)習(xí)俗,在寒食三日作醴(lǐ)酪,又煮粳米及麥為酪,搗杏仁作粥。
    3.白下:南京的別稱。
    4.卞侯墓:卞侯即晉朝的卞壸,他曾任尚書令,后來(lái)在討伐蘇峻的叛亂中戰(zhàn)死,被埋葬于治城。
    5.盧女:即莫愁,古代善歌的女子。
    6.待詔:明代翰林院所設(shè)官職,主管文件奏疏。
    7.京華:即京都。

    清明呈館中諸公評(píng)析

      本詩(shī)寫帝都清明節(jié)光景透露出思鄉(xiāng)的一縷深情。微婉從容,接近盛唐一些詩(shī)人的風(fēng)格。

    作者簡(jiǎn)介

    高啟 [元代]

    高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩(shī)人,與楊基、張羽、徐賁被譽(yù)為“吳中四杰”,當(dāng)時(shí)論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號(hào)“北郭十友”。字季迪,號(hào)槎軒,平江路(明改蘇州府)長(zhǎng)洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國(guó)史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠(chéng)宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍?bào)椿⒕帷彼淖?,被疑為歌頌張士誠(chéng),連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 更多

    古詩(shī)大全

    好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"白下有山皆繞郭,清明無(wú)客不思家。"名句意思全解,"白下有山皆繞郭,清明無(wú)客不思家。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b9cf943ac9b9cf9/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消