譯文像柳絮一樣的急雪飄落到香閣里,晚風輕輕地,吹拂著膽瓶中的寒梅。此時此刻,心字香燒成灰燼,自己的心也已冰冷。
注釋香閣:青年女子所居之內(nèi)室。膽瓶:因器型如懸膽而得名。心字:即心字香。
賞析此句語言綺麗,韻味凄苦悲涼,“心字成灰”一語雙關,既指心字檀香成灰,還指詞人內(nèi)心世界的黯然神傷,傳遞出詞人對戀人的一片癡情。
夢江南·昏鴉盡翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"急雪乍翻香閣絮,輕風吹到膽瓶梅,心字已成灰。"名句意思全解,"急雪乍翻香閣絮,輕風吹到膽瓶梅,心字已成灰。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b9cb643ac9b9cb6/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com