譯文玉爐散發(fā)著爐香煙,紅色的蠟燭滴著燭淚,搖曳的光影映照出華麗屋宇的凄迷。
注釋玉爐:熏爐的美稱(chēng)。畫(huà)堂:華麗的內(nèi)室。
賞析此句語(yǔ)言秾麗優(yōu)美,美麗的畫(huà)堂,冷清寂靜,只有玉爐之香,紅蠟之淚,流露出女主人公閨中的寂寞之情。
更漏子·玉爐香翻譯
作者簡(jiǎn)介
溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱(chēng)。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱(chēng)“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱(chēng)“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"玉爐香,紅蠟淚,偏照畫(huà)堂秋思。"名句意思全解,"玉爐香,紅蠟淚,偏照畫(huà)堂秋思。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b9c7943ac9b9c79/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com