99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸。

    出自 元代 關(guān)漢卿 的 《 大德歌·春

    譯文春天的杜鵑叫了,好像在說(shuō)“不如歸去”。你走時(shí)說(shuō)春天就回來(lái),而今春已到,人還未歸。

    注釋子規(guī)啼,不如歸:子規(guī)啼聲很像人說(shuō)“不如歸”,容易引起離人的鄉(xiāng)愁。

    賞析“子規(guī)啼”三字既狀景物,兼點(diǎn)時(shí)令,子規(guī)鳥的啼叫聲,聲聲都響在閨中少婦的耳旁,深深觸動(dòng)了她懷念遠(yuǎn)人的情懷,流露出對(duì)遠(yuǎn)行人深深的思念。

    • 大德歌·春
      關(guān)漢卿 〔元代〕
      子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸。
      幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。
      一春魚雁無(wú)消息,則見雙燕斗銜泥。

    大德歌·春注釋

    ①子規(guī)啼,不如歸:子規(guī)啼聲很像人說(shuō)“不如歸”,容易引起離人的鄉(xiāng)愁。
    ②憔悴:疲憊沒有精神。
    ③魚雁:書信的代稱。
    ④則見雙燕斗銜泥:只見一對(duì)對(duì)燕子爭(zhēng)相銜泥筑巢。

    大德歌·春翻譯

    注釋
    ⑴雙調(diào):宮調(diào)名。大德歌:曲牌名。
    ⑵子規(guī)啼,不如歸:子規(guī)啼聲很像人說(shuō)“不如歸”,容易引起離人的鄉(xiāng)愁。
    ⑶憔悴:疲憊沒有精神。
    ⑷魚雁:書信的代稱。
    ⑸則見雙燕斗銜泥:只見一對(duì)對(duì)燕子爭(zhēng)相銜泥筑巢。斗:競(jìng)相,爭(zhēng)著。
    白話譯文
    春天的杜鵑叫了,好像在說(shuō)“不如歸去”。你走的時(shí)候說(shuō)是春天就回來(lái),而今春已到,卻不見你的蹤影。近日才幾天面色已顯得枯槁瘦弱,憔悴多了。等了整整一個(gè)春天,九十個(gè)日夜啊,卻一點(diǎn)消息也沒等到;而舊時(shí)檐前燕子早已歸來(lái),忙忙碌碌地營(yíng)巢筑窩干得多歡!

    大德歌·春鑒賞

      關(guān)漢卿的大德歌分別寫春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié),以一位閨中女子的口吻抒發(fā)其久久盼望離人歸來(lái),而屢屢失望的相思之苦。這首是寫春季的,以春季而人未歸,抒寫女主人公的哀怨情愫。

      此曲首二句“子規(guī)啼,不如歸”,既寫景,又寫時(shí)。意為:春天的杜鵑叫了,好像在說(shuō)“不如歸去”。聲聲響在少婦耳旁,深深觸動(dòng)了她懷念遠(yuǎn)人的情懷。所以第三句寫道:“道是春歸人未歸?!币鉃椋耗阕叩臅r(shí)候說(shuō)是春天就回來(lái),而今春已到,卻不見你的蹤影。由于盼人人不至,精神飽受折磨,于是引出“幾日……絮飛”兩句。“幾日憔悴”是從外形上描繪其愁苦。“虛飄飄柳絮飛”,表面寫的是景,實(shí)際是比喻少婦的心理狀態(tài)。情侶在外是兇、是吉、是禍、是福都不得而知,不能不令人擔(dān)心。因而心緒不定,正如虛飄飄的柳絮,無(wú)所適從。下句“一春魚雁無(wú)消息”是說(shuō):她等了整整一個(gè)春天,九十個(gè)日夜啊,卻一點(diǎn)消息也沒等到,痛苦已極,百無(wú)聊賴。妙的是作者未從正面明寫這種感情,而是宕開一筆,用“則見雙燕斗銜泥”來(lái)反襯。燕是“雙燕”,它們?yōu)橹鄢苍诒荣愔暷?。此情此景,和孤居?dú)處、落落寡歡的少婦形成鮮明的對(duì)比,不禁使人又添幾分苦澀。

      曲子以“歸”為詩(shī)眼。首句“子規(guī)啼”,因其聲若“不如歸去”,能發(fā)閨婦懷遠(yuǎn)之情。二、三句妙用三個(gè)“歸”字,貼切、自然流暢,強(qiáng)烈地傳達(dá)出思念的情感。在飄飄柳絮襯托之下,“添”字尤見精神,準(zhǔn)確地把握了因“思”而起的恍惚神態(tài)。末句寫眼前景,以雙燕銜泥營(yíng)巢繼續(xù)映襯和強(qiáng)化濃郁的思念和獨(dú)寂之情。

      此曲開頭用的是比興手法。中間寫少婦的離別之苦,由表及里,層層深入。最后用雙燕銜泥反襯少婦的孤獨(dú)之苦。全篇緊緊圍繞一個(gè)“春”字,從各個(gè)側(cè)面描繪,突出了少婦的思念。行文上惜墨如金,不蔓不枝。

    作者簡(jiǎn)介

    關(guān)漢卿 [元代]

    關(guān)漢卿(約1220年──1300年),元代雜劇作家。是中國(guó)古代戲曲創(chuàng)作的代表人物,“元曲四大家”之首。號(hào)已齋(一作一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運(yùn)城),與馬致遠(yuǎn)、鄭光祖、白樸并稱為“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,一生寫了60多種,今存18種,最著名的有《竇娥冤》;關(guān)漢卿也寫了不少歷史劇,如:《單刀會(huì)》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢(mèng)》等;散曲今在小令40多首、套數(shù)10多首。關(guān)漢卿塑造的“我卻是蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣為人稱,被譽(yù)“曲家圣人”。 更多

    古詩(shī)大全

    好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸。"名句意思全解,"子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b9b8943ac9b9b89/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消