譯文在搗衣棒的敲擊聲中,深巷里的明月漸漸西沉,井邊的梧桐樹(shù)忽然搖動(dòng)葉落,方知故鄉(xiāng)也是秋天了。
注釋井梧:水井邊的梧桐樹(shù)。梧:一作“桐”。
賞析此句對(duì)仗工整,互文見(jiàn)義,渲染出凄冷悲切的氛圍,飽含著詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)山川、人生離合的無(wú)限感慨。
秋思賞析
詩(shī)寫(xiě)秋日所感,表現(xiàn)了作者向往閑適而又不能閑居的心情。雖然詩(shī)人贊美沙鷗閑逸,但又說(shuō)閑時(shí)度日如年;雖說(shuō)事大如天,醉后亦休,但又聞?wù)梃坡暥?,?jiàn)梧桐葉落而念故園之秋。他要放眼遠(yuǎn)望,而又無(wú)樓可登。詩(shī)人之心何曾清閑得了?倒是種種矛盾想法在心中糾纏;使得他更加郁悶。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"砧杵敲殘深巷月,井梧搖落故園秋。"名句意思全解,"砧杵敲殘深巷月,井梧搖落故園秋。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b9b8443ac9b9b84/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com