出自 唐代 趙嘏 的 《 長(zhǎng)安晚秋 》
譯文眼前凄冷清涼的云霧緩緩飄游,全城的宮觀樓閣都在腳下浮動(dòng)。
注釋凄清:指秋天到來(lái)后的那種乍冷未冷的微寒,也有蕭索之意。拂曙:拂曉,天要亮還未亮的時(shí)候。流:指移動(dòng)。漢家宮闕:指唐朝的宮殿。動(dòng)高秋:形容宮殿高聳,好像觸動(dòng)高高的秋空。
賞析此句總攬長(zhǎng)安全景,詩(shī)人憑高而望,見(jiàn)云霧飄游,宮殿樓閣在腳下浮動(dòng),景象迷蒙而壯闊,“凄清”二字,點(diǎn)明秋意的清冷,實(shí)襯詩(shī)人心境的凄涼,為全詩(shī)定下了基調(diào)。
長(zhǎng)安晚秋翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"云霧凄清拂曙流,漢家宮闕動(dòng)高秋。"名句意思全解,"云霧凄清拂曙流,漢家宮闕動(dòng)高秋。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b994143ac9b9941/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com