99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    漱冰濯雪,眇視萬里一毫端。

    出自 宋代 張孝祥 的 《 水調(diào)歌頭·金山觀月

    譯文月光如冰雪般潔白,照耀的大地明亮透澈,那萬里之外的景物都能看的清清楚楚。

    注釋眇視:仔細觀看。毫端:細毛的末端。比喻極細微。

    賞析這句話以“漱冰濯雪”形容心靈的高潔,以“眇視萬里一毫端”展現(xiàn)視野的遼闊與深邃,表達了詩人高遠的志向與非凡的洞察力。

    • 水調(diào)歌頭·金山觀月
      張孝祥 〔宋代〕
      江山自雄麗,風(fēng)露與高寒。
      寄聲月姊,借我玉鑒此中看。
      幽壑魚龍悲嘯,倒影星辰搖動,海氣夜漫漫。
      涌起白銀闋,危駐紫金山。
      表獨立,飛霞佩,切云冠。
      漱水濯雪,眇視萬里一毫端。
      回首三山何處,聞道群仙笑我,要我欲俱還。
      揮手從此去,翳風(fēng)更驂鸞。

    水調(diào)歌頭·金山觀月翻譯

    注釋
    ⑴水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“臺城游”等。雙調(diào)九十五字,上片九句四平韻,下片十句四平韻。
    ⑵金山:指金山寺,是江蘇鎮(zhèn)江的一座古剎。
    ⑶高寒:指月光,月亮。
    ⑷月姊(zǐ):原指傳說中的月中仙子、月宮、嫦娥,借指月亮。
    ⑸玉鑒:指玉鏡。鏡的美稱。
    ⑹幽壑(hè):深谷,深淵。
    ⑺海氣:海面上或江面上的霧氣。夜漫漫:黑夜漫長。
    ⑻白銀闕(què):指月宮。此處借指金山寺。
    ⑼危駐:猶高駐。紫金山:此指金山。
    ⑽表獨立:卓然而立。表,特。
    ⑾霞佩:仙女的飾物。佩,佩帶的玉飾。
    ⑿切云冠:古代一種高冠的名稱。
    ⒀眇(miǎo)視:仔細觀看。毫端:細毛的末端。比喻極細微。
    ⒁三山:傳說中的海上三座神山,即方丈、蓬萊、瀛洲。
    ⒂翳(yì)鳳:本謂以鳳羽為車蓋,后用為乘鳳之意。驂(cān)鸞:謂仙人用鸞鳥來駕車云游。
    白話譯文
    山河是如此雄偉壯麗,微風(fēng)輕拂,露珠點點,月亮高掛天上。寄聲月亮,能否借我鏡子讓我看清這月下美景。那深谷中的魚龍凄戚長鳴久久不絕,倒映在水面上的星辰也隨著微波搖動,海面上水霧彌漫黑夜漫長。遠遠望去,月光下那紫金山上的建筑猶如銀闕晶宮。
    以飛霞為玉佩,頭戴高冠,遺世獨立地俯視這人間大地。月光如冰雪般潔白,把大地照耀得明亮透澈,那萬里之外的景物都能看得清清楚楚。回首遙望那海上三神山,仿佛群仙都在對我笑,邀我與他們同游。乘著那鸞鳥駕駛、以鳳羽為車蓋的馬車,揮揮手揚長而去。

    作者簡介

    張孝祥 [宋代]

    張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風(fēng)格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’” 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"漱冰濯雪,眇視萬里一毫端。"名句意思全解,"漱冰濯雪,眇視萬里一毫端。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b98e243ac9b98e2/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消