99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    還與去年人,共藉西湖草。

    出自 宋代 蘇軾 的 《 卜算子·感舊

    譯文還是與去年的友人一起又來到了西湖邊上,一同坐在西湖邊的草地上。

    注釋藉:坐臥其上。

    賞析此句描寫了詞人想象歸后與友人同游共飲的情景,二人坐在西湖邊碧綠的草地上,共賞大自然美景,這是多么富有詩意的賞心樂事!

    • 卜算子·感舊
      蘇軾 〔宋代〕
      蜀客到江南,長憶吳山好。
      吳蜀風流自古同,歸去應須早。
      還與去年人,共藉西湖草。
      莫惜尊前仔細看,應是容顏老。

    卜算子·感舊翻譯

    注釋
    ⑴蜀客:詞人自稱,蜀,四川的簡稱。 蘇軾 是四川眉山人,客居江南。
    ⑵吳山:在杭州。吳,在此泛指今江浙一帶。
    ⑶風流:此指風光景致美妙。同:此指同樣被人稱道。
    ⑷藉(jiè):坐臥其上。
    ⑸莫惜尊前:指盡情飲酒行樂。尊前:在酒樽之前。指酒筵上。
    白話譯文
    四川的人來到江南,會把江南的風光牢牢記在心里。四川和江南的風景有很多相似處,要游覽就要及早去。
    現在我和去年一起游玩的朋友,又來到了西湖邊上。要盡情的飲酒,應好好看看彼此,發(fā)現只有我們變老了。

    卜算子·感舊譯文及注釋

    譯文
    四川的人來到江南,會把江南的風光牢牢記在心里。
    四川和江南的風景有很多相似處,要游覽就要及早去。
    現在我和去年一起游玩的朋友,又來到了西湖邊上。
    我們盡情的玩樂觀賞美妙的風光,發(fā)現只有我們變老了。

    注釋
    蜀客: 詞人自稱。 蜀: 四川的簡稱。 蘇軾是四川眉山人, 客居江南。
    吳山: 在杭州。
    吳: 在此泛指今江浙一帶。
    風流: 此指風光景致美妙。
    同: 此指同樣被人稱道。
    藉: 坐臥其上。
    莫惜尊前: 指盡情飲酒行樂。

    作者簡介

    蘇軾 [宋代]

    (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網為您提供"還與去年人,共藉西湖草。"名句意思全解,"還與去年人,共藉西湖草。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b986f43ac9b986f/

    合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

    取消