出自 宋代 李清照 的 《 浣溪沙·淡蕩春光寒食天 》
譯文海燕還未飛回,鄰家兒女們玩起了斗草游戲。江梅已經(jīng)過(guò)季,綿綿的柳絮隨風(fēng)蕩漾。黃昏時(shí)分下起了稀稀疏疏的小雨,打濕了院中的秋千。
注釋斗草:一種競(jìng)采百草、比賽優(yōu)勝的游戲。江梅:梅的一種優(yōu)良品種,非專(zhuān)指生于江邊或水邊之梅。柳綿:即柳絮。
賞析此句以海燕未歸、人斗草為景,江梅已謝、柳生綿為情,描繪了一幅生機(jī)盎然的春景圖,接著寫(xiě)“疏雨濕秋千”,把春日少女的姿態(tài)和內(nèi)心世界寫(xiě)得活靈活現(xiàn),有“無(wú)我之境”的妙趣。
浣溪沙·淡蕩春光寒食天翻譯
作者簡(jiǎn)介
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"海燕未來(lái)人斗草,江梅已過(guò)柳生綿。黃昏疏雨濕秋千。"名句意思全解,"海燕未來(lái)人斗草,江梅已過(guò)柳生綿。黃昏疏雨濕秋千。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b985c43ac9b985c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com