99ri日韩国产,日韩国产欧美另类,亚洲ⅴa在线va天堂va,青青青亚洲视频

    
    

    <th id="crsrf"><progress id="crsrf"><listing id="crsrf"></listing></progress></th>

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    昨夜風(fēng)兼雨,簾幃颯颯秋聲。

    出自 五代 李煜 的 《 烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨

    譯文昨夜風(fēng)雨交加,遮窗的帳子被秋風(fēng)吹得颯颯作響。

    注釋兼:同有,還有。簾幃:簾子和帳子。簾:用布、竹、葦?shù)茸龅恼诒伍T窗的東西。幃:同帷,帳子,幔幕,一般用紗、布制成。颯颯:象聲詞,這里形容風(fēng)吹簾幃發(fā)出的聲音。

    賞析此句用語樸素明白,寫秋夜風(fēng)雨,除了“颯颯秋聲”之外,更無別的聲音,反而襯出夜的寂靜,令讀者感到凄冷的境界。

    • 烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨
      李煜 〔五代〕
      昨夜風(fēng)兼雨,簾幃颯颯秋聲。
      燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。
      世事漫隨流水,算來一夢浮生。
      醉鄉(xiāng)路穩(wěn)宜頻到,此外不堪行。

    烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨翻譯

    【注釋】:

    1.颯颯:風(fēng)吹簾帷的聲音.
    2.欹:(音qi一聲),通敧,傾斜.別作"依".
    3.漫:枉然.
    4.宜:應(yīng)當(dāng),可以.

    此烏夜啼較上調(diào)不同,乃"錦堂春"之別名.與"相見歡"又名之"烏夜啼"為完全不同的兩個(gè)詞牌.是后主入宋后的作品.

    夜很深了,可是詞人依然無法入睡,耳聽得簾外風(fēng)雨相侵,風(fēng)吹簾帷發(fā)出颯颯的
    聲音。蠟燭即將燃盡,更漏也要滴盡了。詞人起身斜靠在枕頭上,久久不能平靜。想起往事,徒如同流水一樣一去不返,人生如同一場夢,再美的夢也都是要醒的,而夢醒了,什么也留不住。就如同美好的往事,如覆水難收,再也無法回頭,無法重新?lián)碛?。想回到過去,會到故國,也只有在醉夢中了吧。因此不妨經(jīng)常醉酒吧,除此之外,再也沒有忘掉現(xiàn)實(shí)的愁苦,回到過去的辦法。(只是醉夢醒來,也還是終于要面對,那難以面對的現(xiàn)實(shí)。也只是借酒澆愁,愁更愁罷了)

    本詞充滿了對故國的思念和對現(xiàn)實(shí)的無奈,以及人生如夢的感慨。只是美夢已經(jīng)醒了,噩夢卻仍要持續(xù)下去,不知何時(shí)才能到盡頭。一個(gè)漫字,充分表達(dá)了心中虛無空洞, 無可奈何,想留卻留不住,只能任其來去的心情。任何努力與不舍,都是徒然。

    作者簡介

    李煜 [唐代]

    李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠(yuǎn)。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"昨夜風(fēng)兼雨,簾幃颯颯秋聲。"名句意思全解,"昨夜風(fēng)兼雨,簾幃颯颯秋聲。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://4000877588.com.cn/mingju_view_9b97b643ac9b97b6/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消